msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 23:48+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:08+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಚುಕ್ಕಿಗಳಲ್ಲಿನ(ಪಿಕ್ಸೆಲ್) ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ(Colorspace)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ವರ್ಣಸ್ಥಳ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "pixbuf ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳು(bits)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳ (bits) ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
msgid "Width"
msgstr "ಅಗಲ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾಲು"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641
msgid "Height"
msgstr "ಎತ್ತರ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
msgid "Rowstride"
msgstr "ರೋಸ್ಟ್ರೈಡ್"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
-"ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ"
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು (Pixels)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "pixbuf ನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸೂಚಿ"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
-#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
+#: ../gdk/gdkpango.c:490 ../gtk/gtkinvisible.c:86
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 ../gtk/gtkstatusicon.c:277
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen"
msgstr "ತೆರೆ(Screen)"
-#: gdk/gdkpango.c:491
+#: ../gdk/gdkpango.c:491
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "ನಿರೂಪಕನಿಗಾಗಿ(renderer) Gdkತೆರೆ"
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:75
msgid "Font options"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:76
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "ತೆರೆಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:83
msgid "Font resolution"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್"
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:84
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:200
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:200
msgid "Program name"
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:201
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:201
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ "
"ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:215
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:215
msgid "Program version"
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆವೃತ್ತಿ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:216
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:216
msgid "The version of the program"
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:230
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:230
msgid "Copyright string"
msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಸಾಲು"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:231
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:231
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಹಿತಿ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:248
msgid "Comments string"
msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಸಾಲು"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:249
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:249
msgid "Comments about the program"
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:283
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:283
msgid "Website URL"
msgstr "ಜಾಲತಾಣದ URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
msgid "Website label"
msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:301
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:301
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ "
"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
msgid "Authors"
msgstr "ಲೇಖಕರು"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
msgid "List of authors of the program"
msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಲೇಖಕರ ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:334
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:334
msgid "Documenters"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಕರು"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:335
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಡಿದ ಜನರ ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "Artists"
msgstr "ಕಲಾಕಾರರು"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:352
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:352
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
msgid "Translator credits"
msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:370
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
msgid "Logo"
msgstr "ಲಾಂಛನ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr ""
-"ಕುರಿತು ಎನ್ನುವ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ. ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, "
-"tk_window_get_default_icon_list() ಕ್ಕೆ ಡೀಫಾಲ್ಟಾಗುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಕುರಿತು ಎನ್ನುವ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ. ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, tk_window_get_default_icon_list() ಕ್ಕೆ ಡೀಫಾಲ್ಟಾಗುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "ಕುರಿತು ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಒಂದು ಹೆಸರಿಸಲಾದಂತಹ ಚಿಹ್ನೆ."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
msgid "Wrap license"
msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:416
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:416
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ವಿಜೆಟ್"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಜೆಟ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:179 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkaction.c:180
+#: ../gtk/gtkaction.c:180
msgid "A unique name for the action."
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸರು."
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
+#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:367 ../gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:199
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
-"ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
+msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
-#: gtk/gtkaction.c:215
+#: ../gtk/gtkaction.c:215
msgid "Short label"
msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಲೇಬಲ್)"
-#: gtk/gtkaction.c:216
+#: ../gtk/gtkaction.c:216
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
-#: gtk/gtkaction.c:224
+#: ../gtk/gtkaction.c:224
msgid "Tooltip"
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು (Tooltip)"
-#: gtk/gtkaction.c:225
+#: ../gtk/gtkaction.c:225
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು."
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: ../gtk/gtkaction.c:240
msgid "Stock Icon"
msgstr "ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
-#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
+#: ../gtk/gtkaction.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:250
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
-#: gtk/gtkstatusicon.c:251
+#: ../gtk/gtkaction.c:262 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:248 ../gtk/gtkstatusicon.c:251
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ GIcon"
-#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
+#: ../gtk/gtkaction.c:282 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Icon Name"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:235
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
+#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:176
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ"
-#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
+#: ../gtk/gtkaction.c:291 ../gtk/gtktoolitem.c:177
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
-msgstr ""
-"ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
+msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: ../gtk/gtkaction.c:306
msgid "Visible when overflown"
msgstr "ಮಿತಿಮೀರಿದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: ../gtk/gtkaction.c:307
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
-msgstr ""
-"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳನ್ನು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಮಿತಿಮೀರಿದ "
-"ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು."
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳನ್ನು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಮಿತಿಮೀರಿದ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು."
-#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
+#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:183
msgid "Visible when vertical"
msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
+#: ../gtk/gtkaction.c:315 ../gtk/gtktoolitem.c:184
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
-msgstr ""
-"ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
+msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
-#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
+#: ../gtk/gtkaction.c:322 ../gtk/gtktoolitem.c:190
msgid "Is important"
msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ"
-#: gtk/gtkaction.c:323
+#: ../gtk/gtkaction.c:323
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
-"ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದುದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ "
-"ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದುದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkaction.c:331
+#: ../gtk/gtkaction.c:331
msgid "Hide if empty"
msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು"
-#: gtk/gtkaction.c:332
+#: ../gtk/gtkaction.c:332
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: ../gtk/gtkaction.c:338 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:523
msgid "Sensitive"
msgstr "ಸಂವೇದಿ"
-#: gtk/gtkaction.c:339
+#: ../gtk/gtkaction.c:339
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
-#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
+#: ../gtk/gtkaction.c:345 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
+#: ../gtk/gtkwidget.c:516
msgid "Visible"
msgstr "ಗೋಚರ"
-#: gtk/gtkaction.c:346
+#: ../gtk/gtkaction.c:346
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
-#: gtk/gtkaction.c:352
+#: ../gtk/gtkaction.c:352
msgid "Action Group"
msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ"
-#: gtk/gtkaction.c:353
+#: ../gtk/gtkaction.c:353
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:204 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ(Step Increment)"
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಹಂತದ ಏರಿಕೆ"
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ(Page Increment)"
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪುಟ ಏರಿಕೆ"
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: ../gtk/gtkalignment.c:90
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
-msgstr ""
-"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ "
-"ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: ../gtk/gtkalignment.c:100
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
-msgstr ""
-"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ "
-"ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:109
msgid "Horizontal scale"
msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆ(Horizontal scale)"
-#: gtk/gtkalignment.c:110
+#: ../gtk/gtkalignment.c:110
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಡ್ಡ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ "
-"ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ "
-"ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಡ್ಡ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: ../gtk/gtkalignment.c:118
msgid "Vertical scale"
msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆ(Vertical scale)"
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:119
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಲಂಬ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ "
-"ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ "
-"ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಲಂಬ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Top Padding"
msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: ../gtk/gtkalignment.c:153
msgid "Bottom Padding"
msgstr "ಕೆಳ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:170
msgid "Left Padding"
msgstr "ಎಡ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: ../gtk/gtkalignment.c:171
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಎಡ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:187
msgid "Right Padding"
msgstr "ಬಲ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: ../gtk/gtkalignment.c:188
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಬಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
-#: gtk/gtkarrow.c:75
+#: ../gtk/gtkarrow.c:75
msgid "Arrow direction"
msgstr "ಬಾಣದ ದಿಕ್ಕು"
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkarrow.c:76
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು"
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
msgstr "ಬಾಣದ ನೆರಳು"
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ"
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
+#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:689 ../gtk/gtkmenuitem.c:363
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
-#: gtk/gtkarrow.c:93
+#: ../gtk/gtkarrow.c:93
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "ಬಾಣವು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
msgid "X alignment of the child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ Y ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
msgstr "ಅನುಪಾತ"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "obey_child ಯು FALSE ಆಗಿದ್ದರೆ ಆಕಾರದ ಅನುಪಾತ"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅನುಸರಿಸು(Obey child)"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವಂತೆ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸು"
-#: gtk/gtkassistant.c:261
+#: ../gtk/gtkassistant.c:261
msgid "Header Padding"
msgstr "ಹೆಡರ್ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkassistant.c:262
+#: ../gtk/gtkassistant.c:262
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
-#: gtk/gtkassistant.c:269
+#: ../gtk/gtkassistant.c:269
msgid "Content Padding"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkassistant.c:270
+#: ../gtk/gtkassistant.c:270
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "ಒಳಅಂಶ ಪುಟಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
-#: gtk/gtkassistant.c:286
+#: ../gtk/gtkassistant.c:286
msgid "Page type"
msgstr "ಪುಟದ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkassistant.c:287
+#: ../gtk/gtkassistant.c:287
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkassistant.c:304
+#: ../gtk/gtkassistant.c:304
msgid "Page title"
msgstr "ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkassistant.c:305
+#: ../gtk/gtkassistant.c:305
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkassistant.c:321
+#: ../gtk/gtkassistant.c:321
msgid "Header image"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
-#: gtk/gtkassistant.c:322
+#: ../gtk/gtkassistant.c:322
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
-#: gtk/gtkassistant.c:338
+#: ../gtk/gtkassistant.c:338
msgid "Sidebar image"
msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ (Sidebar image)"
-#: gtk/gtkassistant.c:339
+#: ../gtk/gtkassistant.c:339
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಬಲಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ"
-#: gtk/gtkassistant.c:354
+#: ../gtk/gtkassistant.c:354
msgid "Page complete"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ"
-#: gtk/gtkassistant.c:355
+#: ../gtk/gtkassistant.c:355
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ."
-#: gtk/gtkbbox.c:91
+#: ../gtk/gtkbbox.c:91
msgid "Minimum child width"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: ../gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkbbox.c:100
+#: ../gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum child height"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkbbox.c:109
+#: ../gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Child internal width padding"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಆಂತರಿಕ ಅಗಲದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಎರಡೂ ಬದಿಗಳಲ್ಲೂ ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ"
-#: gtk/gtkbbox.c:118
+#: ../gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Child internal height padding"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಆಂತರಿಕ ಎತ್ತರದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕೆಳಗೆ ಹಾಗು ಮೇಲೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ"
-#: gtk/gtkbbox.c:127
+#: ../gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Layout style"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:128
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
-msgstr ""
-"ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ, ಹರಡಿದ, ಆರಂಭಿಕ ಹಾಗು "
-"ಕೊನೆಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ, ಹರಡಿದ, ಆರಂಭಿಕ ಹಾಗು ಕೊನೆಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: ../gtk/gtkbbox.c:136
msgid "Secondary"
msgstr "ಎರಡನೆಯ"
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:137
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
-msgstr ""
-"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ನ ಎರಡನೆ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಇದು "
-"ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ನ ಎರಡನೆ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಇದು ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
msgstr "ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:131
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ನಡುವಿನ ಜಾಗ"
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:649 ../gtk/gtktable.c:165
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Homogeneous"
msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ"
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: ../gtk/gtkbox.c:141
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbox.c:149
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "ಮೂಲವು ಬೆಳೆದಾಗ ಚೈಲ್ಡ್ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkbox.c:155
+#: ../gtk/gtkbox.c:155
msgid "Fill"
msgstr "ತುಂಬಿಸು"
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:156
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
-msgstr ""
-"ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಆಗಿ ಬಳಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಆಗಿ ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:162
msgid "Padding"
msgstr "ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:163
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ನೆರಹೊರೆಯ ನಡುವೆ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:169
msgid "Pack type"
msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
-msgstr ""
-"ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದರ ಮೂಲದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಥವ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು "
-"GtkPackType"
+msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದರ ಮೂಲದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಥವ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು GtkPackType"
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241
+#: ../gtk/gtkruler.c:148
msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "ಮೂಲದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಸೂಚಿ"
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
msgid "Translation Domain"
msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
-#: gtk/gtkbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkbutton.c:220
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
"ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ "
"ತಟದ ಪಠ್ಯ."
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
-#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:388
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:315 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
-#: gtk/gtkmenuitem.c:316
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:389
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr "ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಡಿಗೆರೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಅದು ಮುಂದಿನ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ನಿಮೋನಿಕ್ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Use stock"
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
-#: gtk/gtkbutton.c:236
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಅಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಬದಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು "
-"ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಅಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಬದಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:789
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)"
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Border relief"
msgstr "ಸೀಮೆಯ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)"
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
msgid "The border relief style"
msgstr "ಸೀಮೆಯ ಪರಿಹಾರದ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkbutton.c:269
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
msgid "Image widget"
msgstr "ಚಿತ್ರ ವಿಜೆಟ್"
-#: gtk/gtkbutton.c:306
+#: ../gtk/gtkbutton.c:306
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಪಠ್ಯದ ನಂತರ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಚೈಲ್ಡ್ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ(ವಿಜೆಟ್)"
-#: gtk/gtkbutton.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:320
msgid "Image position"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ"
-#: gtk/gtkbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:321
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಬಿಂಬದ ಸ್ಥಾನ"
-#: gtk/gtkbutton.c:433
+#: ../gtk/gtkbutton.c:433
msgid "Default Spacing"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)"
-#: gtk/gtkbutton.c:434
+#: ../gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkbutton.c:440
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊರಗಿನ ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: ../gtk/gtkbutton.c:441
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
-msgstr ""
-"ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವ CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ "
-"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಜಾಗ"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವ CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಜಾಗ"
-#: gtk/gtkbutton.c:446
+#: ../gtk/gtkbutton.c:446
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ಪಲ್ಲಟ"
-#: gtk/gtkbutton.c:447
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:447
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkbutton.c:454
+#: ../gtk/gtkbutton.c:454
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ Y ಪಲ್ಲಟ"
-#: gtk/gtkbutton.c:455
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:455
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
msgid "Displace focus"
msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಪಲ್ಲಟಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtkbutton.c:472
+#: ../gtk/gtkbutton.c:472
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y ಗುಣಗಳು ಗಮನ ಆಯತದ ಮೇಲೂ ಸಹ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
+#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:658 ../gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border"
msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು"
-#: gtk/gtkbutton.c:486
+#: ../gtk/gtkbutton.c:486
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅಂಚು ಹಾಗು ಚೈಲ್ಡಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು."
-#: gtk/gtkbutton.c:499
+#: ../gtk/gtkbutton.c:499
msgid "Image spacing"
msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkbutton.c:500
+#: ../gtk/gtkbutton.c:500
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಲೇಬಲ್ಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkbutton.c:514
+#: ../gtk/gtkbutton.c:514
msgid "Show button images"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkbutton.c:515
+#: ../gtk/gtkbutton.c:515
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
msgid "Year"
msgstr "ವರ್ಷ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
msgid "The selected year"
msgstr "ಆರಿಸಿದ ವರ್ಷ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
msgid "Month"
msgstr "ತಿಂಗಳು"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ತಿಂಗಳು (೦ ಹಾಗು ೧೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "Day"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
"ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು "
"೦ ಅಳಿಸಲು ೦ ಆಗಿ)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "Show Heading"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೆಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
msgid "Show Day Names"
msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ದಿನದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "No Month Change"
msgstr "ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಆಯ್ದ ತಿಂಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "ವಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಾರದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
msgid "Details Width"
msgstr "ವಿವರಗಳ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
msgid "Details width in characters"
msgstr "ವಿವರಗಳ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
msgid "Details Height"
msgstr "ವಿವರಗಳ ಎತ್ತರ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
msgid "Details height in rows"
msgstr "ವಿವರಗಳ ಎತ್ತರ, ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
msgid "Show Details"
msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr "ಪದ್ದತಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "ಕೋಶರೆಂಡರರ್ ನ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ನೋಟ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "visible"
msgstr "ಗೋಚರ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
msgid "Display the cell"
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "ಕೋಶ ಸಂವೇದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "The x-align"
msgstr "x-ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "The y-align"
msgstr "y-ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "The xpad"
msgstr "xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "The ypad"
msgstr "ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
msgstr "ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The fixed width"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "height"
msgstr "ಎತ್ತರ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "The fixed height"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Is Expander"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕವಾಗಿದೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "Row has children"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Is Expanded"
msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಒಂದು ವಿಸ್ತಾರಕ ಸಾಲಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ವಿಸ್ತರಿಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color name"
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು, ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color"
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ, GdkColor ಆಗಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "Editing"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "ಕೋಶದ ರೆಂಡರರ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಪಾದನೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
msgid "Cell background set"
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
msgid "Accelerator key"
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿ"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ keyval"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಪರಿವರ್ತಕ ಮುಸುಕು"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಕೀಲಿಸಂಜ್ಞೆ"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕ್ರಮ"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "The type of accelerators"
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
msgid "Model"
msgstr "ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿ ಮಾದರಿ ಹೊಂದಿರುವ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "Text Column"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲಿನಿಂದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
msgid "Has Entry"
msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
-"FALSE ಆದಲ್ಲಿ, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಬೇರಾವುದನ್ನೂ ನಮೂದಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+msgstr "FALSE ಆದಲ್ಲಿ, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಬೇರಾವುದನ್ನೂ ನಮೂದಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf ವಸ್ತು"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "ತೆರೆದ ವಿಸ್ತಾರಕಕ್ಕಾಗಿ Pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ವಿಸ್ತಾರಕಕ್ಕಾಗಿನ Pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:172
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:226
msgid "Stock ID"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಶೇಖರಣಾ(ಸ್ಟಾಕ್) ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:267
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkIconSize ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Detail"
msgstr "ವಿವರ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ಎಂಜಿನ್ಗೆ ರವಾನಿಸಬೇಕಿರುವ ರೆಂಡರ್ ವಿವರ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Follow State"
msgstr "ಅನುಸರಿಸುವ ಸ್ತಿತಿ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr ""
-"ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ pixbuf ಅನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ pixbuf ಅನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:247
+#: ../gtk/gtkwindow.c:589
msgid "Icon"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: ../gtk/gtkentry.c:701 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 ../gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
msgid "Pulse"
msgstr "ನಾಡಿ(ಪಲ್ಸ್)"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
-msgstr ""
-"ಒಂದಿಷ್ಟು ಧನಾತ್ಮಕ ಪ್ರಗತಿಯು ಉಂಟಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಎಷ್ಟು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಯದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು "
-"ಧನಾತ್ಮಕ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ."
+msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಧನಾತ್ಮಕ ಪ್ರಗತಿಯು ಉಂಟಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಎಷ್ಟು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಯದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಧನಾತ್ಮಕ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
msgid "Text x alignment"
msgstr "ಪಠ್ಯ x ನ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
-msgstr ""
-"ಅಡ್ಡ ಪಠ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಎಡ) ಯಿಂದ 1 (ಬಲ) ಕ್ಕೆ. RTL ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+msgstr "ಅಡ್ಡ ಪಠ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಎಡ) ಯಿಂದ 1 (ಬಲ) ಕ್ಕೆ. RTL ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
msgid "Text y alignment"
msgstr "ಪಠ್ಯ y ನ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "ಲಂಬ ಪಠ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಮೇಲೆ) ಯಿಂದ 1 ಕ್ಕೆ (ಕೆಳಗೆ)."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
+#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:325 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
msgid "Orientation"
msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಾಲಿಕೆ ಹಾಗು ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ದಿಕ್ಕು"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
-#: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:223
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ."
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
msgid "Climb rate"
msgstr "ಏರಿಕೆಯ ಗತಿ"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ."
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:200
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "Digits"
msgstr "ಅಂಕಿಗಳು"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "ತೋರಿಸಲು ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
msgid "Markup"
msgstr "ಗುರುತು"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Marked up text to render"
msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾದ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:374
msgid "Attributes"
msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "ರೆಂಡರರ್ ನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "ಒಂಟಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಕ್ರಮ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
+#: ../gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
+#: ../gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಾಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:573
msgid "Editable"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtktextview.c:574
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "ಪದದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ, ಉದಾ. \"Sans Italic 12\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "ಒಂದು PangoFontDescription ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹೆಸರು, ಉದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: ../gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೇರಿಯಂಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆತ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಿಂದುಗಳು"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "ಬಿಂದುಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
msgstr "ಏರಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್ಸೆಟ್ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಕೆಳಗೆ)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "ಈ ಪಠ್ಯದ ಅಡಿಗೆರೆಯ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "ಭಾಷೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಇರುವ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ISO ಸಂಕೇತ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ Pango ಇದನ್ನು ಒಂದು ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಈ ನಿಯತಾಂಕವು ಅರ್ಥವಾಗದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಬಹುಷಃ ನಿಮಗೆ ಇದರ ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:499
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೋಶದ ರೆಂಡರರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:519
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: ../gtk/gtklabel.c:519
msgid "Width In Characters"
msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:520
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "ಲೇಬಲ್ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr "ಆವರಿಕೆ ವಿಧಾನ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೋಶದ ರೆಂಡರರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ಅನೇಕ ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ಸೂಚನೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:678
msgid "Wrap width"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "ಯಾವ ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
msgid "Alignment"
msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
msgid "How to align the lines"
msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಾಲಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯದ ಸಂಪಾದಕೀಯತೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ವೇರಿಯಿಂಟ್ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವೇರಿಯಂಟ್ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ತೂಕದ ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಎಳೆತದ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆತದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಗುಣಕದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
msgstr "ಏರಿಕೆ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಏರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕುವ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹೊಡೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr "ಭಾಷೆ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "Ellipsize set"
msgstr "ದೀರ್ಗವೃತ್ತದ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "Align set"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹೊಂದಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಸ್ಥಿತಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಟಾಗಲ್ ಸ್ಥಿತಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Activatable"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ಥಿತಿ"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸು"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
msgid "Indicator size"
msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "ಗುರುತುಹಾಕುವ ಅಥವ ರೇಡಿಯೋ ಸೂಚಕದ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:182
msgid "CellView model"
msgstr "CellView ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:183
msgid "The model for cell view"
msgstr "ಕೋಶ ನೋಟದ ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
msgid "Indicator Size"
msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "ಗುರುತುಹಾಕುವ ಅಥವ ರೇಡಿಯೋ ಸೂಚಕದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 ../gtk/gtkmenu.c:500
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:115
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
msgid "Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಲಾಗಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "ಒಂದು \"ಅನಿಶ್ಚಿತತೆ\" ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವವು ಒಂದು ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶದಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
msgid "Use alpha"
msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "ಬಣ್ಣವು ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
msgid "Current Color"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
msgid "Current Alpha"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ "
-"ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಯಲ್ಲಿ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ ಹೊಂದಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
msgid "Has palette"
msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
msgid "The current color"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-"ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ "
-"ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
msgid "Custom palette"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವರ್ಣಫಲಕ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವರ್ಣಫಲಕ"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
msgid "Color Selection"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ."
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
msgid "OK Button"
msgstr "ಸರಿ ಗುಂಡಿ"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸರಿ ಗುಂಡಿ."
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Cancel Button"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡುವ ಗುಂಡಿ"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ರದ್ದು ಮಾಡುವ ಗುಂಡಿ."
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Help Button"
msgstr "ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿ"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿ."
-#: gtk/gtkcombo.c:145
+#: ../gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: ../gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "ಅಂಶಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲು ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcombo.c:152
msgid "Always enable arrows"
msgstr "ಯಾವಾಗಲು ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: ../gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "ಪ್ರಚಲಿತದಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಗುಣ, ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: gtk/gtkcombo.c:159
+#: ../gtk/gtkcombo.c:159
msgid "Case sensitive"
msgstr "ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ"
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: ../gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಅಂಶದ ತಾಳೆಯಾಗುವಿಕೆಯು ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcombo.c:167
+#: ../gtk/gtkcombo.c:167
msgid "Allow empty"
msgstr "ಖಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: ../gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "ಈ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcombo.c:175
+#: ../gtk/gtkcombo.c:175
msgid "Value in list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: ../gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮೊದಲೆ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "ComboBox model"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:662
msgid "The model for the combo box"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:679
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:679
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "ಒಂದು ಚೌಕಜಾಲದಲ್ಲಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇರಿಸಲು ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:701
msgid "Row span column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲು"
-#: gtk/gtkcombobox.c:702
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:702
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ TreeModel ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:723
msgid "Column span column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkcombobox.c:724
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:724
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ TreeModel ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
msgid "Active item"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಅಂಶ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:746
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "The item which is currently active"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:765 ../gtk/gtkuimanager.c:222
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-#: gtk/gtkcombobox.c:766
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:766
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ಬೀಳಿಕೆಯು(ಡ್ರಾಪ್ಡೌನ್) ಹರಿದ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:781 ../gtk/gtkentry.c:650
msgid "Has Frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:782
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:782
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಚೈಲ್ಡಿನ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಎಳೆಯ ಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:790
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ಮೌಸಿನಿಂದ ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಅದು ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲ್ಪಡಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:805 ../gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Tearoff Title"
msgstr "ಹರಿದುಹಾಕುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:806
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:806
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr "ಒಂದು ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ಹರಿದುಹಾಕಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:823
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:823
msgid "Popup shown"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಪುಟಿಕೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:824
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:824
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಬೀಳಿಕೆಯು(ಡ್ರಾಪ್ಡೌನ್) ತೋರಿಸಲ್ಪಡಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:840
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:840
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಸಂವೇನಶೀಲತೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:841
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:841
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "ಮಾದರಿಯು ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಬೀಳಿಕೆಯ ಗುಂಡಿಯು ಸಂವೇದನಶೀಲವಾಗಿರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Appears as list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:849
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "ಬೀಳಿಕೆಗಳು ಮೆನುಗಳಂತೆ ಕಾಣದೆ ಗುಂಡಿಗಳಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:865
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
msgid "Arrow Size"
msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:866
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದಲ್ಲಿನ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
-#: gtk/gtkviewport.c:122
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:881 ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:882
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:882
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳು ಇರಬೇಕು"
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Resize mode"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ"
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆಯ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "Border width"
msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "ಕಂಟೈನರುಗಳ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ನಿನ ಹೊರಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್"
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "ಕಂಟೈನರಿಗೆ ಹೊಸ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು"
-#: gtk/gtkcurve.c:124
+#: ../gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr "ವಕ್ರ ರೇಖೆಯ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkcurve.c:125
+#: ../gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "ಇದು ಲೀನಿಯರ್ ವಕ್ರರೇಖೆ, ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಪ್ಲೈನ್, ಅಥವ ಮುಕ್ತ-ಆಕಾರದ್ದಾಗಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkcurve.c:132
+#: ../gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ X"
-#: gtk/gtkcurve.c:133
+#: ../gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "X ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkcurve.c:141
+#: ../gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X"
-#: gtk/gtkcurve.c:142
+#: ../gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "X ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: ../gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ Y"
-#: gtk/gtkcurve.c:151
+#: ../gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Y ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkcurve.c:159
+#: ../gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X"
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: ../gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Y ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: ../gtk/gtkdialog.c:145
msgid "Has separator"
msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkdialog.c:146
+#: ../gtk/gtkdialog.c:146
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "ಸಂವಾದವು ಅದರ ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕ ಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: ../gtk/gtkdialog.c:191
msgid "Content area border"
msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು"
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: ../gtk/gtkdialog.c:209
msgid "Content area spacing"
msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkdialog.c:210
+#: ../gtk/gtkdialog.c:210
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: ../gtk/gtkdialog.c:217
msgid "Button spacing"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: ../gtk/gtkdialog.c:218
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: ../gtk/gtkdialog.c:226
msgid "Action area border"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು"
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:227
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ಸಂವಾದದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
+#: ../gtk/gtkentry.c:605 ../gtk/gtklabel.c:462
msgid "Cursor Position"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
+#: ../gtk/gtkentry.c:606 ../gtk/gtklabel.c:463
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ಸೇರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
+#: ../gtk/gtkentry.c:615 ../gtk/gtklabel.c:472
msgid "Selection Bound"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬದ್ಧತೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:616 ../gtk/gtklabel.c:473
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ ಇನ್ನೊಂದು ತುದಿಯ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkentry.c:626
+#: ../gtk/gtkentry.c:626
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:633
+#: ../gtk/gtkentry.c:633
msgid "Maximum length"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkentry.c:634
+#: ../gtk/gtkentry.c:634
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "ಈ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ. ಶೂನ್ಯವೆಂದರೆ ಗರಿಷ್ಟವಾಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:642
+#: ../gtk/gtkentry.c:642
msgid "Visibility"
msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:643
+#: ../gtk/gtkentry.c:643
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr "FALSE ಎಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಪಠ್ಯದ ಬದಲಿಗೆ (ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ)\"invisible char\" ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:651
+#: ../gtk/gtkentry.c:651
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿನಿಂದ ಹೊರಗಿನ ಇಳಿಜಾರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:659
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: ../gtk/gtkentry.c:659
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು. ಒಳಗಿನ ಅಂಚಿನ ಗುಣವನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: ../gtk/gtkentry.c:666
msgid "Invisible character"
msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: ../gtk/gtkentry.c:667
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "ನಮೂದಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸುವಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು (\"ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ\"ದಲ್ಲಿ)"
-#: gtk/gtkentry.c:674
+#: ../gtk/gtkentry.c:674
msgid "Activates default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: ../gtk/gtkentry.c:675
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr "Enter ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಜೆಟನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಒಂದು ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಡಿ)"
-#: gtk/gtkentry.c:681
+#: ../gtk/gtkentry.c:681
msgid "Width in chars"
msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkentry.c:682
+#: ../gtk/gtkentry.c:682
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿ ಬಿಡಬೇಕಿರುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:691
+#: ../gtk/gtkentry.c:691
msgid "Scroll offset"
msgstr "ಚಲನಾ ಆಫ್ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: ../gtk/gtkentry.c:692
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "ತೆರೆಯಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊರ ಚಲಿಸಲಾದ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:702
+#: ../gtk/gtkentry.c:702
msgid "The contents of the entry"
msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ"
-#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:717 ../gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "X ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
+#: ../gtk/gtkentry.c:718 ../gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ವಾಲಿಕೆ, 0 (ಎಡ) ಯಿಂದ 1 (ಬಲ) ಕ್ಕೆ. RTL ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkentry.c:734
+#: ../gtk/gtkentry.c:734
msgid "Truncate multiline"
msgstr "ಬಹುಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು"
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: ../gtk/gtkentry.c:735
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:751
+#: ../gtk/gtkentry.c:751
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಅನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸದಾಗ ನಮೂದಿನ ಸುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
+#: ../gtk/gtkentry.c:766 ../gtk/gtktextview.c:653
msgid "Overwrite mode"
msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಕ್ರಮ"
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: ../gtk/gtkentry.c:767
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಮೇಲೆ ಹೊಸ ಪಠ್ಯವು ತಿದ್ದಿಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:781
+#: ../gtk/gtkentry.c:781
msgid "Text length"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkentry.c:782
+#: ../gtk/gtkentry.c:782
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನಮೂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkentry.c:797
+#: ../gtk/gtkentry.c:797
msgid "Invisible char set"
msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಕ್ಷರ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkentry.c:798
+#: ../gtk/gtkentry.c:798
msgid "Whether the invisible char has been set"
msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:816
+#: ../gtk/gtkentry.c:816
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:817
+#: ../gtk/gtkentry.c:817
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದುಗಳ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Caps Lock ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
msgid "Progress Fraction"
msgstr "ಪ್ರಗತಿಯ ಅಂಶ"
-#: gtk/gtkentry.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:832
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಕಾರ್ಯದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಂಶ"
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: ../gtk/gtkentry.c:849
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "ನಾಡಿ ಹಂತದ ಪ್ರಗತಿ"
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: ../gtk/gtkentry.c:850
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr "gtk_entry_progress_pulse() ಗಾಗಿನ ಪ್ರಗತಿಯ ಪುಟಿಯುವ ಘನಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಒಟ್ಟು ನಮೂದಿನ ಅಗಲದ ಅಂಶ"
-#: gtk/gtkentry.c:866
+#: ../gtk/gtkentry.c:866
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ Pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:867
+#: ../gtk/gtkentry.c:867
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ Pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:881
+#: ../gtk/gtkentry.c:881
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "ಎರಡನೆ Pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: ../gtk/gtkentry.c:882
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಎರಡನೆ Pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:896
+#: ../gtk/gtkentry.c:896
msgid "Primary stock ID"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: gtk/gtkentry.c:897
+#: ../gtk/gtkentry.c:897
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: gtk/gtkentry.c:911
+#: ../gtk/gtkentry.c:911
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "ಎರಡನೆ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: gtk/gtkentry.c:912
+#: ../gtk/gtkentry.c:912
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: gtk/gtkentry.c:926
+#: ../gtk/gtkentry.c:926
msgid "Primary icon name"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkentry.c:941
+#: ../gtk/gtkentry.c:941
msgid "Secondary icon name"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkentry.c:942
+#: ../gtk/gtkentry.c:942
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkentry.c:956
+#: ../gtk/gtkentry.c:956
msgid "Primary GIcon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:957
+#: ../gtk/gtkentry.c:957
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:971
+#: ../gtk/gtkentry.c:971
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "ಎರಡನೆಯ GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:972
+#: ../gtk/gtkentry.c:972
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:986
+#: ../gtk/gtkentry.c:986
msgid "Primary storage type"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸಂಗ್ರಹದ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:987
+#: ../gtk/gtkentry.c:987
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿ"
-#: gtk/gtkentry.c:1002
+#: ../gtk/gtkentry.c:1002
msgid "Secondary storage type"
msgstr "ಎರಡನೆ ಸಂಗ್ರಹದ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1003
+#: ../gtk/gtkentry.c:1003
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿ"
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1045
+#: ../gtk/gtkentry.c:1045
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1046
+#: ../gtk/gtkentry.c:1046
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1068
+#: ../gtk/gtkentry.c:1068
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1069
+#: ../gtk/gtkentry.c:1069
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯು ಸಂವೇದನಾಶೀಲವಾಗಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1090
+#: ../gtk/gtkentry.c:1090
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1091
+#: ../gtk/gtkentry.c:1091
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯು ಸಂವೇದನಾಶೀಲವಾಗಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1107
+#: ../gtk/gtkentry.c:1107
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
+#: ../gtk/gtkentry.c:1108 ../gtk/gtkentry.c:1144
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: ../gtk/gtkentry.c:1124
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkentry.c:1125 ../gtk/gtkentry.c:1163
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1143
+#: ../gtk/gtkentry.c:1143
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಗುರುತು"
-#: gtk/gtkentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಗುರುತು"
-#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
+#: ../gtk/gtkentry.c:1182 ../gtk/gtktextview.c:681
msgid "IM module"
msgstr "IM ಘಟಕ"
-#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
+#: ../gtk/gtkentry.c:1183 ../gtk/gtktextview.c:682
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "ಯಾವ IM ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkentry.c:1197
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
msgid "Icon Prelight"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಪೂರ್ವ ಬೆಳಕು"
-#: gtk/gtkentry.c:1198
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಪೂರ್ವಬೆಳಕು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1211
+#: ../gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Progress Border"
msgstr "ಪ್ರಗತಿಯ ಅಂಚು"
-#: gtk/gtkentry.c:1212
+#: ../gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚು"
-#: gtk/gtkentry.c:1662
+#: ../gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು."
-#: gtk/gtkentry.c:1676
+#: ../gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಸುಳಿವು"
-#: gtk/gtkentry.c:1677
+#: ../gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "ನೆರಳನ್ನು ಅಥವ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
+#: ../gtk/gtkentry.c:1682 ../gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus"
msgstr "ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಆರಿಸು"
-#: gtk/gtkentry.c:1683
+#: ../gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ಒಂದು ನಮೂದಿನ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಅದರ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1697
+#: ../gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ"
-#: gtk/gtkentry.c:1698
+#: ../gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನಮೂದಿಸಿದ್ದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿನವರೆಗೆ ಅಡಗಿಸಲಾದ ನಮೂದುಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Completion Model"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕಾ ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "The model to find matches in"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವವುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಕೀಲಿಪದದ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವವುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಠ ಕೀಲಿಪದದ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:585
msgid "Text column"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮಾದರಿಯ ಲಂಬಸಾಲು."
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Inline completion"
msgstr "ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
msgid "Popup completion"
msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದ್ದನ್ನು ಒಂದು ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "Popup set width"
msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಸೆಟ್ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ನಮೂದಿನಷ್ಟೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
msgid "Popup single match"
msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ಒಂಟಿ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Inline selection"
msgstr "ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
msgid "Your description here"
msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ವಿವರಣೆ"
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ವಿಂಡೊ"
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr "ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ ಘಟನೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ, "
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಚೈಲ್ಡ್"
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Expanded"
msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಂಡ"
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:188
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:196
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕದ ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
+#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:381
msgid "Use markup"
msgstr "ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಬಳಸು"
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
+#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:382
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯವು XML ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. pango_parse_markup() ಅನ್ನು ನೋಡಿ"
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:220
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಚೈಲ್ಡಿನ ನಡುವಿನ ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
msgid "Label widget"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ವಿಜೆಟ್ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತಾರಕದ ಬದಲಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ವಿಜೆಟ್"
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:783
msgid "Expander Size"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕದ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:784
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:246
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:194
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:194
msgid "Action"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿರುವ ಕಾರ್ಯದ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:201
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201
msgid "File System Backend"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್ನ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "ಯಾವ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಪ್ರಸಕ್ತ ಶೋಧಕ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213
msgid "Local Only"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "ಕಡತದ(ಗಳ) ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸು: URLಗಳು"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219
msgid "Preview widget"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ವಿಜೆಟ್"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಮುನ್ನೋಟಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಅನ್ವಯ."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ವಿಜೆಟ್ ಸಕ್ರಿಯ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಮುನ್ನೋಟಗಳಿಗಾಗಿ ಅನ್ವಯದಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:231
msgid "Use Preview Label"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ತೋರಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:237
msgid "Extra widget"
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿಜೆಟ್"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:238
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಅನ್ವಯ ಒದಗಿಸಿದ ವಿಜೆಟ್."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:243 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "ಬಹು ಆಯ್ಕೆ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:244 ../gtk/gtkfilesel.c:541
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:250
msgid "Show Hidden"
msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:251
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr "ಉಳಿಸುವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ಅಗತ್ಯಬಿದ್ದಲ್ಲಿ ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುವ ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ನೀಡಬೇಕೆ."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
msgid "Dialog"
msgstr "ಸಂವಾದ"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದ."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "ಗುಂಡಿ ವಿಜೆಟ್ನ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ."
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:218
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:218
msgid "Filename"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
msgid "The currently selected filename"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Show file operations"
msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವ/ಬದಲಾಯಿಸುವ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596
msgid "X position"
msgstr "X ಸ್ಥಾನ"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597
msgid "X position of child widget"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ X ಸ್ಥಾನ"
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606
msgid "Y position"
msgstr "Y ಸ್ಥಾನ"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607
msgid "Y position of child widget"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ Y ಸ್ಥಾನ"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "Font name"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
msgid "The name of the selected font"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
msgid "Use font in label"
msgstr "ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
msgid "Use size in label"
msgstr "ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸು"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ದ ಕಡತಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Show style"
msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Show size"
msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
msgid "The string that represents this font"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ವಾಕ್ಯ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ GdkFont"
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Preview text"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkframe.c:106
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:113
msgid "Label xalign"
msgstr "ಲೇಬಲ್ನ xವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:114
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "ಲೇಬಲ್ನ ಅಡ್ಡ ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:122
msgid "Label yalign"
msgstr "ಲೇಬಲ್ನ yವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:123
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "ಲೇಬಲ್ನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಗುಣ, ಬದಲಿಗೆ shadow_type ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)"
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ವರೂಪ"
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಜೆಟ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "ಕಂಟೈನರಿನ ಸುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
msgid "Handle position"
msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲಿನ ಸ್ಥಾನ"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲಿನ ಸ್ಥಾನ"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
msgid "Snap edge"
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆ"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Snap edge set"
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Child Detached"
msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಅಥವ ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯ."
-#: gtk/gtkiconview.c:548
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Selection mode"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ"
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "The selection mode"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ"
-#: gtk/gtkiconview.c:567
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:568
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ pixbuf ಅನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೋ ಆ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೋ ಆ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: ../gtk/gtkiconview.c:605
msgid "Markup column"
msgstr "ಗುರುತು ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkiconview.c:606
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
+msgstr "Pango ಗುರುತು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲು ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkiconview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:613
msgid "Icon View Model"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟ ವಿಧಾನ"
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:614
msgid "The model for the icon view"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtkiconview.c:630
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
msgid "Number of columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:631
msgid "Number of columns to display"
msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtkiconview.c:648
+#: ../gtk/gtkiconview.c:648
msgid "Width for each item"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:649
msgid "The width used for each item"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಂಶದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkiconview.c:665
+#: ../gtk/gtkiconview.c:665
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ಒಂದು ಅಂಶದ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtkiconview.c:680
+#: ../gtk/gtkiconview.c:680
msgid "Row Spacing"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:681
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtkiconview.c:696
+#: ../gtk/gtkiconview.c:696
msgid "Column Spacing"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:697
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: ../gtk/gtkiconview.c:712
msgid "Margin"
msgstr "ಅಂಚು"
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:713
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟದ ಅಂಚುಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtkiconview.c:730
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶದ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಪರಸ್ಪರ ಹೊಂದಿಕೆ ಆಗುವಂತೆ ಹೇಗೆ ಇರಿಸಿಬೇಕು"
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:618
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Reorderable"
msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾದ"
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View is reorderable"
msgstr "ನೋಟದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
+#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:769
msgid "Tooltip Column"
msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkiconview.c:755
+#: ../gtk/gtkiconview.c:755
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtkiconview.c:766
+#: ../gtk/gtkiconview.c:766
msgid "Selection Box Color"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:767
msgid "Color of the selection box"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:773
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕ ಆಲ್ಫಾ"
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:774
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
+#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:210
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:132 ../gtk/gtkstatusicon.c:211
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: ../gtk/gtkimage.c:139
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:140
+#: ../gtk/gtkimage.c:140
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:147 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
-#: gtk/gtkimage.c:148
+#: ../gtk/gtkimage.c:148
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkImage"
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: ../gtk/gtkimage.c:155
msgid "Mask"
msgstr "ಮುಸುಕು(Mask)"
-#: gtk/gtkimage.c:156
+#: ../gtk/gtkimage.c:156
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "GdkImage ಅಥವ GdkPixmap ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಮುಸುಕು ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್"
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
+#: ../gtk/gtkimage.c:164 ../gtk/gtkstatusicon.c:219
msgid "Filename to load and display"
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: ../gtk/gtkimage.c:173 ../gtk/gtkstatusicon.c:227
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:180
msgid "Icon set"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:181
msgid "Icon set to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:214 ../gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: ../gtk/gtkimage.c:189
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ, ಚಿಹ್ನೆ ಸೆಟ್ ಅಥವ ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:205
msgid "Pixel size"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲಿನ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:206
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲು ಪಿಕ್ಸೆಲ್ನ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:214
msgid "Animation"
msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)"
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:215
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು GdkPixbufAnimation"
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:258
msgid "Storage type"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವಿಕೆ"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "ಮೆನು ಪಠ್ಯದ ಎದುರಿಗೆ "
+msgstr "ಮೆನು ಪಠ್ಯದ ಎದುರಿಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr "à²\86ಯà³\8dದ"
+msgstr "ಶà³\87à²\96ರಣಾ ಮà³\86ನà³\81 à²\85à²\82ಶವನà³\8dನà³\81 ರà²\9aಿಸಲà³\81 ಲà³\87ಬಲà³\8d ಪಠà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ಬಳಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
msgid "Always show image"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "ಸà²\82ಪರà³\8dà²\95ತà²\9fವà³\81 à²\97à³\8bà²\9aರಿಸà³\81ತà³\8dತದà³\86ಯೆ"
+msgstr "à²\9aಿತà³\8dರವನà³\8dನà³\81 ಯಾವಾà²\97ಲà³\82 ತà³\8bರಿಸà³\81ತà³\8dತಿರಬà³\87à²\95ೆ"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:515
msgid "Accel Group"
-msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ"
+msgstr "Accel ಸಮೂಹ"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "ವà³\87à²\97ವರà³\8dಧà²\95 ಬದಲಾವಣà³\86à²\97ಳಿà²\97à³\86 ಮà³\81à²\9aà³\8dà²\9aಿà²\97à³\86ಯà³\81 ಮà³\87ಲà³\8dವಿà²\9aಾರಿತà²\97à³\8aಳà³\8dಳಬà³\87à²\95à³\86"
+msgstr "ಶà³\87à²\96ರಣಾ ವà³\87à²\97ವರà³\8dಧà²\95 à²\95à³\80ಲಿà²\97ಳಲà³\8dಲಿ ಬಳಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ Accel ಸಮà³\82ಹ"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
msgid "Show menu images"
-msgstr "à²\9aಿತà³\8dರà²\97ಳು"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81 à²\9aಿತà³\8dರà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸು"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "ಶà³\80à²\98à³\8dರವà³\80à²\95à³\8dಷà²\95 ಪರಿವಿಡಿà²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81à²\97ಳಲà³\8dಲಿ à²\9aಿತà³\8dರà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "à²\95ಿà²\9fà²\95ಿಯನà³\8dನà³\81 ಪà³\8dರಧಾನà²\95à³\8aಳಿಸà³\81/ಪà³\8dರಧಾನ à²\95ಿà²\9fà²\95ಿ"
+msgstr "à²\88 ವಿà²\82ಡà³\8bವನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಲಾà²\97à³\81ವ ತà³\86ರà³\86"
-#: gtk/gtklabel.c:368
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:368
msgid "The text of the label"
-msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್"
-#: gtk/gtklabel.c:375
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:375
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "à²\95ಿà²\9fà²\95ಿà²\97ಳ ಪಟ್ಟಿ"
+msgstr "ಪಠà³\8dಯದ ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cà²\97à³\86 ಬಳಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ಶà³\88ಲಿ à²\97à³\81ಣವಿಶà³\87ಷà²\97ಳ à²\92à²\82ದà³\81 ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:396 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
-msgstr "à²\97à³\81ರà³\81ತನà³\8dನà³\81 ಮಾರà³\8dಪಡಿಸು"
+msgstr "ಸರಿಹà³\8aà²\82ದಿಸು"
-#: gtk/gtklabel.c:397
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:397
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
-msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
+msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:405
+#: ../gtk/gtklabel.c:405
msgid "Pattern"
msgstr "ನಮೂನೆ"
-#: gtk/gtklabel.c:406
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:406
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
-msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
+msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:413
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:413
msgid "Line wrap"
-msgstr "ರà³\87à²\96ಾ à²\95ಲೆ"
+msgstr "ಸಾಲà³\81 à²\86ವರಿà²\95ೆ"
-#: gtk/gtklabel.c:414
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:414
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr "ಲà²\82ಬ ಸಾಲà³\81à²\97ಳು"
+msgstr "ಹà³\8aà²\82ದಿಸಿದಲà³\8dಲಿ, ಪಠà³\8dಯà²\97ಳà³\81 ಬಹಳ à²\85à²\97ಲವಾà²\97ಿದà³\8dದಲà³\8dಲಿ ಸಾಲà³\81à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\86ವರಿಸಲಾà²\97à³\81ವà³\81ದು"
-#: gtk/gtklabel.c:429
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:429
msgid "Line wrap mode"
-msgstr "ನà³\8bà²\9f ವಿಧಾನ"
+msgstr "ಸಾಲà³\81 à²\86ವರಿà²\95à³\86 à²\95à³\8dರಮ"
-#: gtk/gtklabel.c:430
+#: ../gtk/gtklabel.c:430
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr ""
+msgstr "ಆವರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸಾಲುಆವರಿಕೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ನಡೆಸಬೇಕು ಎಂದು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtklabel.c:437
+#: ../gtk/gtklabel.c:437
msgid "Selectable"
msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ"
-#: gtk/gtklabel.c:438
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:438
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr "à²\86ಯà³\8dದ"
+msgstr "ಲà³\87ಬಲà³\8d ಪಠà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ಮà³\8cಸà³\8d ಬಳಸಿà²\95à³\8aà²\82ಡà³\81 à²\86ರಿಸಬಹà³\81ದà³\86"
-#: gtk/gtklabel.c:444
+#: ../gtk/gtklabel.c:444
msgid "Mnemonic key"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಕೀಲಿ"
-#: gtk/gtklabel.c:445
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:445
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr "à²\97à³\81ರà³\81ತà³\81ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ (ಲà³\87ಬಲà³\8d)"
+msgstr "à²\88 ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cà²\97ಾà²\97ಿನ ನಿಮà³\8bನಿà²\95à³\8d ವà³\87à²\97ವರà³\8dಧà²\95 à²\95à³\80ಲಿ"
-#: gtk/gtklabel.c:453
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:453
msgid "Mnemonic widget"
-msgstr "ನಿಯà²\82ತà³\8dರಣಾ ಸà²\82ಪರà³\8dà²\95ತà²\9f (ವಿಡà³\8dà²\97à³\86à²\9fà³\8d)"
+msgstr "ನಿಮà³\8bನಿà²\95à³\8d ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8d"
-#: gtk/gtklabel.c:454
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:454
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr "ಸà²\95à³\8dರಿಯà²\97à³\8aಳಿಸಲà³\8dಪà²\9fà³\8dà²\9f"
+msgstr "ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cನ ನಿಮà³\8bನಿà²\95à³\8d à²\95à³\80ಲಿಯನà³\8dನà³\81 à²\92ತà³\8dತಿದಾà²\97 ಸà²\95à³\8dರಿಯà²\97à³\8aಳಿಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8d"
-#: gtk/gtklabel.c:500
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:500
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
-msgstr "à²\85à²\95à³\8dಷರಾವಳಿ (ಸà³\8dà²\9fà³\8dರಿà²\82à²\97à³\8d)"
+msgstr "ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cನಲà³\8dಲಿ ಸà²\82ಪà³\82ರà³\8dಣ ವಾà²\95à³\8dಯà²\95à³\8dà²\95ಾà²\97ಿ ಸಾà²\95ಷà³\8dà²\9fà³\81 ಸà³\8dಥಳಾವà²\95ಾಶವಿಲà³\8dಲದà³\86 à²\87ದà³\8dದರà³\86 ವಾà²\95à³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ದà³\80ರà³\8dà²\98ವà³\83ತà³\8dತವಾà²\97ಿಸಲà³\81 à²\87à²\9aà³\8dà²\9bà³\86ಯ à²\9cಾà²\97"
-#: gtk/gtklabel.c:540
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:540
msgid "Single Line Mode"
-msgstr "ಒಂಟಿ"
+msgstr "ಒಂಟಿ ಸಾಲಿನ ಕ್ರಮ"
-#: gtk/gtklabel.c:541
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:541
msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "à²\92à²\82à²\9fಿ"
+msgstr "ಲà³\87ಬಲà³\8d à²\92à²\82à²\9fಿ ಸಾಲಿನ à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ à²\87ದà³\86ಯà³\86"
-#: gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtklabel.c:558
msgid "Angle"
msgstr "ಕೋನ"
-#: gtk/gtklabel.c:559
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:559
msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr "ತಿರà³\81à²\97ಿಸಲà³\8dಪà²\9fà³\8dà²\9f"
+msgstr "ಲà³\87ಬಲà³\8d ತಿರà³\81à²\97ಿಸಲà³\8dಪಡಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ à²\95à³\8bನ"
-#: gtk/gtklabel.c:579
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:579
msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "ಲಿಪà³\8dಯà²\82ಶà²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\97ರಿಷà³\8dà²\9f à²\85à²\97ಲ, à²\85à²\95à³\8dಷರà²\97ಳಲà³\8dಲಿ"
-#: gtk/gtklabel.c:580
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:580
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr "ಲಿಪà³\8dಯà²\82ಶà²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\87à²\9aà³\8dà²\9bà³\86ಯ ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cನ à²\97ರಿಷà³\8dà²\9f à²\85à²\97ಲ, à²\85à²\95à³\8dಷರà²\97ಳಲà³\8dಲಿ"
-#: gtk/gtklabel.c:696
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:696
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "ಸà³\87ವà³\86ಯನà³\8dನà³\81 à²\86ರಿಸà³\81"
+msgstr "à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86 ಮಾಡಬಹà³\81ದಾದ ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cನತà³\8dತ à²\97ಮನಹರಿಸಿದಾà²\97 à²\85ದರಲà³\8dಲಿನ ವಿಷಯà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\86ರಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
+msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "à²\85ಡà³\8dಡಲಾದ ಸಾಲà³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\85ಡà³\8dಡಲಾದ ಸà³\8dಥಾನà²\95à³\8dà²\95ಾà²\97ಿನ GtkAdjustment"
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
+msgstr "ಲà²\82ಬ ಹà³\8aà²\82ದಾಣಿà²\95à³\86"
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "ಲà²\82ಬ ಸಾಲà³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಲà²\82ಬ ಸà³\8dಥಾನà²\95à³\8dà²\95ಾà²\97ಿನ GtkAdjustment"
-#: gtk/gtklayout.c:633
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklayout.c:633
msgid "The width of the layout"
-msgstr "à²\95à³\80ಲಿಮಣà³\86 ವಿನà³\8dಯಾಸ"
+msgstr "ವಿನà³\8dಯಾಸದ à²\85à²\97ಲ"
-#: gtk/gtklayout.c:642
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
msgid "The height of the layout"
-msgstr "ಎತ್ತರ"
+msgstr "ವಿನà³\8dಯಾಸದ à²\8eತà³\8dತರ"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "ಮಧà³\8dಯದ à²\97à³\81à²\82ಡಿ"
+msgstr "à²\88 à²\97à³\81à²\82ಡಿà²\97à³\86 ಬದà³\8dದವಾà²\97ಿರà³\81ವ URI"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
msgid "Visited"
-msgstr "à²\97à³\8bà²\9aರ"
+msgstr "à²à³\87à²\9fಿನà³\80ಡಲಾದ"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "à²\95à³\8dರಿಯà³\86ಯà³\81 à²\97à³\8bà²\9aರಿಸà³\81ತà³\8dತದೆಯೆ."
+msgstr "à²\88 à²\95à³\8aà²\82ಡಿà²\97à³\86 à²à³\87à²\9fಿನà³\80ಡಲಾà²\97ಿದೆಯೆ."
-#: gtk/gtkmenu.c:501
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:501
msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "à²\86ಯà³\8dದ"
+msgstr "ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86 ಮಾಡಲಾದ ಮà³\86ನà³\81 à²\85à²\82ಶ"
-#: gtk/gtkmenu.c:516
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:516
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr "à²\97à³\81ರà³\81ತà³\81ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ (ಲà³\87ಬಲà³\8d)"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81à²\97ಾà²\97à³\86 ವà³\87à²\97ವರà³\8dಧà²\95ವನà³\8dನà³\81 ಹà³\8aà²\82ದಿರà³\81ವ accel ಸಮà³\82ಹ"
-#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: ../gtk/gtkmenu.c:530 ../gtk/gtkmenuitem.c:285
msgid "Accel Path"
-msgstr ""
+msgstr "Accel ಮಾರ್ಗ"
-#: gtk/gtkmenu.c:531
+#: ../gtk/gtkmenu.c:531
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಕೂಲಕರವಾದ accel ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸುವ ಒಂದು accel ಮಾರ್ಗ"
-#: gtk/gtkmenu.c:547
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Attach Widget"
-msgstr "ನಿಯà²\82ತà³\8dರಣಾ ಸà²\82ಪರà³\8dà²\95ತà²\9f (ವಿಡà³\8dà²\97à³\86à²\9fà³\8d)"
+msgstr "ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8d à²\85ನà³\8dನà³\81 ಲà²\97ತà³\8dತಿಸà³\81"
-#: gtk/gtkmenu.c:548
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:548
msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "à²\95à³\86 ಪರಿವಿಡಿ"
+msgstr "ಮà³\86ನವನà³\8dನà³\81 ಲà²\97ತà³\8dತಿಸಲಾದ ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8d"
-#: gtk/gtkmenu.c:556
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:556
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
-msgstr "à²\95ಿà²\9fà²\95ಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+msgstr "à²\88 ಮà³\86ನà³\81ವà³\81 ಹರಿದà³\81 ಹà³\8bದಾà²\97 ವಿà²\82ಡà³\8b ವà³\8dಯವಸà³\8dಥಾಪà²\95ದಿà²\82ದ ತà³\8bರಿಸಬಹà³\81ದಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkmenu.c:570
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:570
msgid "Tearoff State"
-msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
+msgstr "ಹರಿದà³\81ಹà³\8bದ ಸà³\8dಥಿತಿ"
-#: gtk/gtkmenu.c:571
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:571
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr "à²\85ನà³\8dವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81ವà³\81 ಹರಿದà³\81ಹà³\8bà²\97ಿದà³\86ಯà³\86 à²\8eà²\82ದà³\81 ತà³\8bರಿಸà³\81ವ à²\92à²\82ದà³\81 ಬà³\82ಲಿಯನà³\8d"
-#: gtk/gtkmenu.c:585
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:585
msgid "Monitor"
-msgstr "ತಿà²\82à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಪರದà³\86"
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ಪುಟಿಸುವ ಪರದೆ"
-#: gtk/gtkmenu.c:592
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:592
msgid "Vertical Padding"
-msgstr "ಲà²\82ಬ ಸಾಲà³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಲà²\82ಬ ಪà³\8dಯಾಡಿà²\82à²\97à³\8d"
-#: gtk/gtkmenu.c:593
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:593
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "à²\95à³\86ಳಬಲà²à²¾à²\97"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81ವಿನ ಮà³\87ಲà³\8dà²à²¾à²\97 ಹಾà²\97à³\81 à²\95à³\86ಳà²à²¾à²\97ದಲà³\8dಲಿನ ಹà³\86à²\9aà³\8dà²\9aà³\81ವರಿ ಸà³\8dಥಳ"
-#: gtk/gtkmenu.c:601
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
+msgstr "ಅಡ್ಡ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkmenu.c:602
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr "ರಿà²\95à³\8dತಸà³\8dಥಳವನà³\8dನà³\81 ಸà²\82ರà²\95à³\8dಷಿಸà³\81/ಸà³\8dಥಳವನà³\8dನà³\81 à²\89ಳಿಸà³\81"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81ವಿನ à²\8eಡà²à²¾à²\97 ಹಾà²\97à³\81 ಬಲà²à²¾à²\97ದಲà³\8dಲಿನ ಹà³\86à²\9aà³\8dà²\9aà³\81ವರಿ ಸà³\8dಥಳ"
-#: gtk/gtkmenu.c:610
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
msgid "Vertical Offset"
-msgstr "ಲà²\82ಬ ಸಾಲà³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಲà²\82ಬ à²\86ಫà³\8dâ\80\8cಸà³\86à²\9fà³\8d"
-#: gtk/gtkmenu.c:611
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:611
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
-msgstr "ಲà²\82ಬವಾà²\97ಿ ಪà³\8dರತಿಬಿà²\82ಬಿತ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81 à²\92à²\82ದà³\81 à²\89ಪಮà³\86ನà³\81ವಾದಾà²\97, à²\88 ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86ಯ ಪಿà²\95à³\8dಸà³\86ಲà³\8dâ\80\8cಳಷà³\8dà²\9fà³\81 ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86ಯ à²\86ಫà³\8dâ\80\8cಸà³\86à²\9fà³\8dâ\80\8cà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಲà²\82ಬವಾà²\97ಿ à²\87ರಿಸà³\81ತà³\8dತದà³\86"
-#: gtk/gtkmenu.c:619
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:619
msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
+msgstr "ಅಡ್ಡ ಆಫ್ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkmenu.c:620
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:620
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
-msgstr "à²\85ಡà³\8dಡಲಾà²\97ಿ ಪà³\8dರತಿಬಿà²\82ಬಿತ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81 à²\92à²\82ದà³\81 à²\89ಪಮà³\86ನà³\81ವಾದಾà²\97, à²\88 ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86ಯ ಪಿà²\95à³\8dಸà³\86ಲà³\8dâ\80\8cಳಷà³\8dà²\9fà³\81 ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86ಯ à²\86ಫà³\8dâ\80\8cಸà³\86à²\9fà³\8dâ\80\8cà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\85ಡà³\8dಡವಾà²\97ಿ à²\87ರಿಸà³\81ತà³\8dತದà³\86"
-#: gtk/gtkmenu.c:628
+#: ../gtk/gtkmenu.c:628
msgid "Double Arrows"
msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು"
-#: gtk/gtkmenu.c:629
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:629
msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr "ಯಾವಾà²\97ಲà³\82"
+msgstr "à²\9aಲಿಸà³\81ವಾà²\97 ಯಾವಾà²\97ಲà³\82 à²\8eರಡà³\82 ಬಾಣà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸà³\81."
-#: gtk/gtkmenu.c:642
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
msgid "Arrow Placement"
-msgstr "ಸà³\8dಥಾಪನೆ"
+msgstr "ಬಾಣà²\97ಳ à²\87ರಿಸà³\81ವಿà²\95ೆ"
-#: gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್) ಬಾಣಗಳನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkmenu.c:651
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
msgid "Left Attach"
-msgstr "à²\8eಡ à²\97à³\81à²\82ಡಿ"
+msgstr "à²\8eಡ ಲà²\97ತà³\8dತà³\81"
-#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:652 ../gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "ಲà²\82ಬಸಾಲà³\81"
+msgstr "à²\9aà³\88ಲà³\8dಡಿನ à²\8eಡà²à²¾à²\97à²\95à³\8dà²\95à³\86 ಲà²\97ತà³\8dತಿಸಬà³\87à²\95ಾದ ಲà²\82ಬಸಾಲಿನ ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86"
-#: gtk/gtkmenu.c:659
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:659
msgid "Right Attach"
-msgstr "ಬಲ à²\97à³\81à²\82ಡಿ"
+msgstr "ಬಲ ಲà²\97ತà³\8dತà³\81"
-#: gtk/gtkmenu.c:660
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:660
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "ಮà³\87ಲà³\8dಬಲà²à²¾à²\97"
+msgstr "à²\9aà³\88ಲà³\8dಡಿನ ಬಲà²à²¾à²\97à²\95à³\8dà²\95à³\86 ಲà²\97ತà³\8dತಿಸಬà³\87à²\95ಾದ ಲà²\82ಬಸಾಲಿನ ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86"
-#: gtk/gtkmenu.c:667
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:667
msgid "Top Attach"
-msgstr "ಮà³\87ಲà³\8dಬಲà²à²¾à²\97"
+msgstr "ಮà³\87ಲಿನ ಲà²\97ತà³\8dತà³\81"
-#: gtk/gtkmenu.c:668
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:668
msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
+msgstr "à²\9aà³\88ಲà³\8dಡಿನ ಮà³\87ಲà³\8dà²à²¾à²\97à²\95à³\8dà²\95à³\86 ಲà²\97ತà³\8dತಿಸಬà³\87à²\95ಾದ à²\85ಡà³\8dಡಸಾಲಿನ ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86"
-#: gtk/gtkmenu.c:675
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:675
msgid "Bottom Attach"
-msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
+msgstr "ಕೆಳ ಲಗತ್ತು"
-#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:676 ../gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "à²\95à³\86ಳಬಲà²à²¾à²\97"
+msgstr "à²\9aà³\88ಲà³\8dಡಿನ à²\95à³\86ಳà²à²¾à²\97à²\95à³\8dà²\95à³\86 ಲà²\97ತà³\8dತಿಸಬà³\87à²\95ಾದ à²\85ಡà³\8dಡಸಾಲಿನ ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86"
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: ../gtk/gtkmenu.c:690
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಲನಾ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ಬಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಿರಾಂಕ"
-#: gtk/gtkmenu.c:777
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:777
msgid "Can change accelerators"
-msgstr "à²\97à³\81ಪà³\8dತಪದವನà³\8dನà³\81 (ಪಾಸà³\8d ವರà³\8dಡà³\8d) ಬದಲಾಯಿಸು"
+msgstr "ವà³\87à²\97ವರà³\8dಧà²\95à²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಬದಲಾಯಿಸಬಲà³\8dಲದು"
-#: gtk/gtkmenu.c:778
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:778
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಮೆನು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳು ಬದಲಾಗಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkmenu.c:783
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783
msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "à²\95ಾಣಿಸು"
+msgstr "à²\89ಪಮà³\86ನà³\81 à²\95ಾಣಿಸà³\81à²\95à³\8aಳà³\8dಳà³\81ವ ಮà³\8aದಲà³\81 ವಿಳà²\82ಬಿಸು"
-#: gtk/gtkmenu.c:784
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:784
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಕವು ಮೆನು ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ"
-#: gtk/gtkmenu.c:791
+#: ../gtk/gtkmenu.c:791
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ"
-#: gtk/gtkmenu.c:792
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:792
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
-msgstr "ಹà³\8aಸ à²\89ಪಪರಿವಿಡಿ"
+msgstr "ಸà³\82à²\9aà²\95ವà³\81 à²\89ಪಮà³\86ನà³\81ವಿನತà³\8dತ à²\9aಲಿಸà³\81ವ ಮà³\8aದಲà³\81 à²\89ಪಮà³\86ನà³\81ವನà³\8dನà³\81 à²\85ಡà²\97ಿಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f ಸಮಯ"
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
msgid "Pack direction"
-msgstr "ದà³\8dವಿದಿಶà³\80ಯ (ಬà³\88-ಡà³\88ರà³\86à²\95à³\8dಶನಲà³\8d) ಮà³\81ದà³\8dರಣ"
+msgstr "à²\92à²\9fà³\8dà²\9fà³\81à²\97à³\82ಡಿà²\95à³\86ಯ ದಿà²\95à³\8dà²\95à³\81"
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²\92à²\9fà³\8dà²\9fà³\81à²\97à³\82ಡಿà²\95à³\86ಯ ದಿà²\95à³\8dà²\95à³\81"
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ದಿಕ್ಕು"
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²\9aà³\88ಲà³\8dಡಿನ à²\92à²\9fà³\8dà²\9fà³\81à²\97à³\82ಡಿà²\95à³\86ಯ ದಿà²\95à³\8dà²\95à³\81"
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ ಸà³\81ತà³\8dತಲಿನ à²\87ಳಿà²\9cಾರಿನ ಶà³\88ಲಿ"
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Internal padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಂತರಿಕ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ ನà³\86ರಳà³\81 ಹಾà²\97à³\81 ಮà³\86ನà³\81 à²\85à²\82ಶà²\97ಳ ನಡà³\81ವಿನ à²\85à²\82à²\9aಿನ ಸà³\8dಥಳದ ಪà³\8dರಮಾಣ"
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "à²\95à³\86ಳà²\95à³\8dà²\95à³\86 ಸರಿಸà³\81"
+msgstr "ಬà³\80ಳಿà²\95à³\86 ಮà³\86ನà³\81ವà³\81 à²\95ಾಣಿಸà³\81ವ ಮà³\81à²\82à²\9aಿನ ವಿಳà²\82ಬ"
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "à²\95à³\86 ಪರಿವಿಡಿ"
+msgstr "à²\92à²\82ದà³\81 ಮà³\86ನà³\81ವಿನ à²\89ಪಮà³\86ನà³\81ವà³\81 à²\95ಾಣಿಸà³\81ವ ಮà³\81à²\82à²\9aಿನ ವಿಳà²\82ಬ"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:252
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:252
msgid "Right Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:253
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:253
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ ಅಂಶವು ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸದಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:267
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:267
msgid "Submenu"
msgstr "ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:268
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:268
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr "ಹà³\8aಸ à²\89ಪಪರಿವಿಡಿ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81 à²\85à²\82ಶà²\95à³\8dà²\95à³\86 ಲà²\97ತà³\8dತಿಸಲಾದ à²\89ಪಮà³\86ನà³\81, à²\85ಥವ ಯಾವà³\81ದನà³\8dನà³\82 ಹà³\8aà²\82ದಿರದà³\86 à²\87ದà³\8dದಲà³\8dಲಿ NULL à²\86à²\97ಿರà³\81ತà³\8dತದà³\86"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆನು ಅಂಶದ ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:301
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
msgid "The text for the child label"
-msgstr "ಪಠà³\8dಯ ಮಾತà³\8dರ"
+msgstr "à²\9aà³\88ಲà³\8dಡà³\8dâ\80\8d ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cನ ಪಠà³\8dಯ"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:364
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:364
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬà³\87à²\95ಾದ à²\9cಾà²\97ದ ಪà³\8dರಮಾಣ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81 à²\85à²\82ಶದ à²\85à²\95à³\8dಷರಶà³\88ಲಿಯ à²\97ಾತà³\8dರà²\95à³\8dà²\95à³\86 à²\85ನà³\81à²\97à³\81ಣವಾà²\97ಿ ಬಾಣದಿà²\82ದ ಬಳಸಲಾದ à²\9cಾà²\97"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:377
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:377
msgid "Width in Characters"
-msgstr "ಲಿಪà³\8dಯà²\82ಶà²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\85à²\97ಲ, à²\85à²\95à³\8dಷರà²\97ಳಲà³\8dಲಿ"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:378
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:378
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "ಲಿಪà³\8dಯà²\82ಶà²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81 à²\85à²\82ಶà²\97ಳ à²\87à²\9aà³\8dà²\9bà³\86ಯ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f à²\85à²\97ಲ, à²\85à²\95à³\8dಷರà²\97ಳಲà³\8dಲಿ"
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:374
msgid "Take Focus"
-msgstr "ನಾà²à³\80à²\95ರಿಸà³\81 (ಫà³\8bà²\95ಸà³\8d)"
+msgstr "à²\97ಮನವನà³\8dನà³\81 à²\95à³\87à²\82ದà³\8dರà³\80à²\95ರಿಸà³\81"
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "à²\95à³\80ಲಿಮಣà³\86 ವಿನà³\8dಯಾಸ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81 à²\95à³\80ಲಿಮಣà³\86ಯ à²\97ಮನವನà³\8dನà³\81 ಪಡà³\86ದà³\81à²\95à³\8aಳà³\8dಳà³\81ತà³\8dತದà³\86 à²\8eà²\82ದà³\81 ನಿರà³\8dಧರಿಸà³\81ವ à²\92à²\82ದà³\81 ಬà³\82ಲಿಯನà³\8d"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "The dropdown menu"
-msgstr "à²\95à³\86 ಪರಿವಿಡಿ"
+msgstr "ಬà³\80ಳಿà²\95à³\86 ಮà³\86ನà³\81"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
msgid "Image/label border"
-msgstr "ಸà³\80ಮà³\86 (ಬಾರà³\8dಡರà³\8d) ಬà³\87ಡ/à²\87ಲà³\8dಲದ"
+msgstr "ಬಿà²\82ಬ/ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cನ à²\85à²\82à²\9aà³\81"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಬಿಂಬದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "Use separator"
-msgstr "ಸಾವಿರದ ಸà³\8dಥಾನದ ವಿಯà³\8bà²\9cà²\95"
+msgstr "ವಿà²à²\9cà²\95ವನà³\8dನà³\81 ಬಳಸà³\81"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವೆ ಒಂದು ವಿಭಜಕವನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
msgid "The type of message"
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
msgid "Use Markup"
-msgstr "ಸಾರà³\8dವತà³\8dರಿà²\95ತà³\86ಯನ್ನು ಬಳಸು"
+msgstr "à²\97à³\81ರà³\81ತನ್ನು ಬಳಸು"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr "ಪà³\8dರಾಥಮಿà²\95"
+msgstr "ಶà³\80ರà³\8dಷಿà²\95à³\86ಯ ಪà³\8dರಾಥಮಿà²\95 ಪಠà³\8dಯವà³\81 Pango à²\97à³\81ರà³\81ತà³\81ಹಾà²\95ಿವಿಯನà³\8dನà³\81 ಬಳಸà³\81ತà³\8dತದà³\86."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Secondary Text"
-msgstr "ಪಠà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ವಾà²\9aಿಸà³\81"
+msgstr "à²\85ಪà³\8dರಮà³\81à²\96ವಾದ ಪಠà³\8dಯ"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr "ಸಾರà³\8dವತà³\8dರಿà²\95ತà³\86ಯನ್ನು ಬಳಸು"
+msgstr "à²\85ಪà³\8dರಮà³\81à²\96ವಾದà³\81ದಲà³\8dಲಿ à²\97à³\81ರà³\81ತನ್ನು ಬಳಸು"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr "ಪಠà³\8dಯ ಮಾತà³\8dರ"
+msgstr "à²\85ಪà³\8dರಮà³\81à²\96ವಾದ ಪಠà³\8dಯವà³\81 Pango à²\97à³\81ರà³\81ತà³\81ಹಾà²\95à³\81ವಿà²\95à³\86ಯನà³\8dನà³\81 ಬಳಸà³\81ತà³\8dತದà³\86."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
msgid "The image"
-msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
+msgstr "ಬಿಂಬ"
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
-msgstr ""
+msgstr "Y ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: gtk/gtkmisc.c:84
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmisc.c:84
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ಲà²\82ಬ ಸಾಲà³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಲà²\82ಬ ಹà³\8aà²\82ದಿà²\95à³\86, 0 (ಮà³\87ಲà³\86) ಯಿà²\82ದ 1 à²\95à³\8dà²\95à³\86 (à²\95à³\86ಳà²\97à³\86)"
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:93
msgid "X pad"
-msgstr ""
+msgstr "X ಪ್ಯಾಡ್"
-#: gtk/gtkmisc.c:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಎಡ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:103
msgid "Y pad"
-msgstr ""
+msgstr "Y ಪ್ಯಾಡ್"
-#: gtk/gtkmisc.c:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲೆ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:139
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent"
-msgstr "ತà³\81ರà³\8dತà³\81"
+msgstr "ಮà³\82ಲ"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:140
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window"
-msgstr "ವಿà²\82ಡà³\8b ಬà²\97à³\86"
+msgstr "ಮà³\82ಲ ವಿà²\82ಡà³\8b"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:147
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing"
-msgstr "ಮà³\81ನà³\8dನà³\8bà²\9fವನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸà³\81"
+msgstr "ತà³\8bರಿಸಲಾà²\97à³\81ತà³\8dತಿದà³\86ಯà³\86"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:148
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾವು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೆ"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:156
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "à²\95ಿà²\9fà²\95ಿಯನà³\8dನà³\81 ಪà³\8dರಧಾನà²\95à³\8aಳಿಸà³\81/ಪà³\8dರಧಾನ à²\95ಿà²\9fà²\95ಿ"
+msgstr "à²\88 ವಿà²\82ಡà³\8bವನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಲಾà²\97à³\81ವ ತà³\86ರà³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: ../gtk/gtknotebook.c:577
msgid "Page"
msgstr "ಪುಟ"
-#: gtk/gtknotebook.c:578
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:578
msgid "The index of the current page"
-msgstr "ಪà³\8dರಸà³\8dತà³\81ತ à²\97à³\81ಪà³\8dತಪದ (ಪಾಸà³\8d ವರà³\8dಡà³\8d)"
+msgstr "ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ಪà³\81à²\9fದ ಸà³\82à²\9aಿ"
-#: gtk/gtknotebook.c:586
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:586
msgid "Tab Position"
-msgstr "ಸ್ಥಳ"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8cನ ಸà³\8dಥಳ"
-#: gtk/gtknotebook.c:587
+#: ../gtk/gtknotebook.c:587
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ್ಬುಕ್ಕಿನ ಯಾವ ಬದಿಯು ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtknotebook.c:594
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:594
msgid "Tab Border"
-msgstr "ಸà³\80ಮà³\86 (ಬಾರà³\8dಡರà³\8d) ಬà³\87ಡ/à²\87ಲà³\8dಲದ"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ à²\85à²\82à²\9aà³\81"
-#: gtk/gtknotebook.c:595
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "ಸà³\80ಮà³\86 (ಬಾರà³\8dಡರà³\8d) ಬà³\87ಡ/à²\87ಲà³\8dಲದ"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cà²\97ಳ ಸà³\81ತà³\8dತಲಿನ à²\85à²\82à²\9aಿನ à²\85à²\97ಲ"
-#: gtk/gtknotebook.c:603
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "à²\85ಡà³\8dಡಲಾದ ಸಾಲà³\81à²\97ಳು"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ à²\85ಡà³\8dಡ à²\85à²\82à²\9aು"
-#: gtk/gtknotebook.c:604
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "à²\85ಡà³\8dಡಲಾದ ಸಾಲà³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cà²\97ಳ à²\85ಡà³\8dಡಲಿನ à²\85à²\82à²\9aಿನ à²\85à²\97ಲ"
-#: gtk/gtknotebook.c:612
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "ಲà²\82ಬ ಸಾಲà³\81à²\97ಳು"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ ಲà²\82ಬ à²\85à²\82à²\9aು"
-#: gtk/gtknotebook.c:613
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:613
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "ಲà²\82ಬ ಸಾಲà³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cà²\97ಳ ಲà²\82ಬ à²\85à²\82à²\9aಿನ à²\85à²\97ಲ"
-#: gtk/gtknotebook.c:621
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Show Tabs"
-msgstr "ಸಲà²\95ರಣà³\86 ಸà³\81ಳಿವà³\81ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8cಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtknotebook.c:622
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:622
msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "ತà³\8bರಿಸಲಾದ"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8cà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95à³\86 à²\85ಥವ ಬà³\87ಡವà³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:628
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:628
msgid "Show Border"
-msgstr "ಸà³\80ಮà³\86 (ಬಾರà³\8dಡರà³\8d) ಬà³\87ಡ/à²\87ಲà³\8dಲದ"
+msgstr "à²\85à²\82à²\9aನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸà³\81"
-#: gtk/gtknotebook.c:629
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:629
msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "ಸà³\80ಮà³\86 (ಬಾರà³\8dಡರà³\8d) ಬà³\87ಡ/à²\87ಲà³\8dಲದ"
+msgstr "à²\85à²\82à²\9aನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95à³\86 à²\85ಥವ ಬà³\87ಡವà³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: ../gtk/gtknotebook.c:635
msgid "Scrollable"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಲಿಸಬಹುದಾದ"
-#: gtk/gtknotebook.c:636
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:636
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr "ಸುರುಳು"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಹಲವಾರು ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಚಲನೆಯ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದು"
-#: gtk/gtknotebook.c:642
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:642
msgid "Enable Popup"
-msgstr "à²\8eà²\9aà³\8dà²\9aರà²\95ವನà³\8dನà³\81 (à²\85ಲಾರಮà³\8d) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+msgstr "ಪà³\81à²\9fಿà²\95à³\86ಯನà³\8dನà³\81 ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtknotebook.c:643
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:643
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
-msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ನೋಟ್ಬುಕ್ನ ಮೇಲೆ ಮೌಸ್ನ ಬಲಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ನೀವು ಹೋಗಬಹುದಾದ ಒಂದು ಪುಟವನ್ನು ಅದು ಪುಟಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtknotebook.c:650
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:650
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "à²\97ಾತà³\8dರà²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8cà²\97ಳà³\81 à²\8fà²\95ರà³\82ಪವಾದ à²\97ಾತà³\8dರà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಹà³\8aà²\82ದಿರಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:656
+#: ../gtk/gtknotebook.c:656
msgid "Group ID"
msgstr "ಸಮೂಹ ID"
-#: gtk/gtknotebook.c:657
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:657
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr "à²\95ಿà²\9fà²\95ಿà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಸಮà³\82ಹà²\97à³\8aಳಿಸà³\81"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8cà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\8eಳà³\86ದà³\81 ಸà³\87ರಿಸಲà³\81 ಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ಸಮà³\82ಹ ID"
-#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtknotebook.c:673 ../gtk/gtkradioaction.c:128
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "ಸಮೂಹ"
-#: gtk/gtknotebook.c:674
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:674
msgid "Group for tabs drag and drop"
-msgstr "à²\95ಿà²\9fà²\95ಿà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಸಮà³\82ಹà²\97à³\8aಳಿಸà³\81"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8cà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\8eಳà³\86ದà³\81 ಸà³\87ರಿಸಲà³\81 ಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ಸಮà³\82ಹ"
-#: gtk/gtknotebook.c:680
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:680
msgid "Tab label"
-msgstr "à²\97à³\81ರà³\81ತà³\81ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ (ಲà³\87ಬಲà³\8d)"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8cನ ಲà³\87ಬಲà³\8d"
-#: gtk/gtknotebook.c:681
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:681
msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "à²\9aà³\88ಲà³\8dಡಿನ à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8c ಲà³\87ಬಲà³\8dâ\80\8cನಲà³\8dಲಿ ತà³\8bರಿಸಲಾà²\97à³\81ವ ವಾà²\95à³\8dಯ"
-#: gtk/gtknotebook.c:687
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:687
msgid "Menu label"
-msgstr "à²\97à³\81ರà³\81ತà³\81ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ (ಲà³\87ಬಲà³\8d)"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81 ಲà³\87ಬಲà³\8d"
-#: gtk/gtknotebook.c:688
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:688
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "à²\9aà³\88ಲà³\8dಡಿನ ಮà³\86ನà³\81 ನಮà³\82ದಿನಲà³\8dಲಿ ತà³\8bರಿಸಲಾà²\97à³\81ವ ವಾà²\95à³\8dಯ"
-#: gtk/gtknotebook.c:701
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab expand"
-msgstr "ವಿಸà³\8dತರಿಸà³\81"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ ವಿಸà³\8dತರಿಸà³\81ವಿà²\95à³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:702
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr "ವಿಸà³\8dತರಿಸà³\81"
+msgstr "à²\9aà³\88ಲà³\8dಡಿನ à²\9fà³\8dಯಾಬನà³\8dನà³\81 ವಿಸà³\8dತರಿಸಬà³\87à²\95à³\86 à²\85ಥವ ಬà³\87ಡವà³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:708
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:708
msgid "Tab fill"
-msgstr "ಹà³\8aಸ ಹಾಳà³\86 (à²\9fಾಬà³\8d)"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬನà³\8dನà³\81 ತà³\81à²\82ಬಿಸà³\81ವಿà²\95à³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:709
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "ತದà³\8dರà³\82ಪà³\81 ಹಾಳà³\86 (à²\9fಾಬà³\8d)"
+msgstr "ನಿಯà³\8bà²\9cಿಸಲಾದ à²\9cಾà²\97ವನà³\8dನà³\81 à²\9aà³\88ಲà³\8dಡಿನ à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8c ತà³\81à²\82ಬಿಸಬà³\87à²\95à³\86 à²\85ಥವ ಬà³\87ಡವà³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:715
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:715
msgid "Tab pack type"
-msgstr "ಬà²\97à³\86à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\86ರಿಸà³\81"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8cನ à²\92à²\9fà³\8dà²\9fà³\81à²\97à³\82ಡಿà²\95à³\86ಯ ಬà²\97à³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:722
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:722
msgid "Tab reorderable"
-msgstr "ಹà³\8aಸ ಹಾಳà³\86 (à²\9fಾಬà³\8d)"
+msgstr "à²\95à³\8dರಮವನà³\8dನà³\81 ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³\81ದಾದ à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8d"
-#: gtk/gtknotebook.c:723
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr "ಬಳà²\95à³\86ದಾರನ ಹà³\86ಸರà³\81"
+msgstr "ಬಳà²\95à³\86ದಾರನ à²\95à³\8dರಿಯà³\86ಯಿà²\82ದ à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ à²\95à³\8dರಮವನà³\8dನà³\81 ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³\81ದà³\86 à²\85ಥವ à²\87ಲà³\8dಲವà³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:729
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:729
msgid "Tab detachable"
-msgstr "ಹà³\8aಸ ಹಾಳà³\86 (à²\9fಾಬà³\8d)"
+msgstr "à²\95à³\80ಳಬಹà³\81ದಾದ à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8d"
-#: gtk/gtknotebook.c:730
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr "ಹಾಳà³\86ಯನà³\8dನà³\81 (à²\9fಾಬà³\8d) ಮà³\81à²\9aà³\8dà²\9aà³\81"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬನà³\8dನà³\81 à²\95à³\80ಳಬಹà³\81ದà³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:745 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ"
-#: gtk/gtknotebook.c:746
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "ಮà³\81à²\82ದà²\95à³\8dà²\95à³\86/ಮà³\81à²\82ದà²\95à³\8dà²\95à³\86 ರವಾನಿಸà³\81"
+msgstr "à²\85ಪà³\8dರಮà³\81à²\96ವಾದ ಮà³\81ಮà³\8dಮà³\81à²\96 à²\9aಲನà³\86à²\97ಾರ"
-#: gtk/gtknotebook.c:762
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:762
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ"
-#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "ಪà³\8dರಮಾಣಿತ à²\85à²\95à³\8dಷರಶà³\88ಲಿ"
+msgstr "ಸಾಮಾನà³\8dಯವಾದ ಹಿಮà³\8dಮà³\81à²\96 ಬಾಣದ à²\97à³\81à²\82ಡಿಯನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸà³\81"
-#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:791 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Forward stepper"
-msgstr "ಮà³\81à²\82ದà²\95à³\8dà²\95à³\86/ಮà³\81à²\82ದà²\95à³\8dà²\95à³\86 ರವಾನಿಸà³\81"
+msgstr "ಮà³\81ಮà³\8dಮà³\81à²\96 à²\9aಲನà³\86à²\97ಾರ"
-#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "ಪà³\8dರಮಾಣಿತ à²\85à²\95à³\8dಷರಶà³\88ಲಿ"
+msgstr "ಸಾಮಾನà³\8dಯವಾದ ಮà³\81ಮà³\8dಮà³\81à²\96 ಬಾಣದ à²\97à³\81à²\82ಡಿಯನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸà³\81"
-#: gtk/gtknotebook.c:806
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
msgid "Tab overlap"
-msgstr "à²\85ತಿವà³\8dಯಾಪà³\8dತಿ (à²\93ವರà³\8d ಲ್ಯಾಪ್)"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ à²\85ತಿವà³\8dಯಾಪà³\8dತಿ (à²\93ವರà³\8dಲ್ಯಾಪ್)"
-#: gtk/gtknotebook.c:807
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:807
msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr "à²\85ತಿವà³\8dಯಾಪà³\8dತಿ (à²\93ವರà³\8d ಲà³\8dಯಾಪà³\8d)"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ à²\85ತಿವà³\8dಯಾಪà³\8dತಿ ಪà³\8dರದà³\87ಶದ à²\97ಾತà³\8dರ"
-#: gtk/gtknotebook.c:822
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
msgid "Tab curvature"
-msgstr "ಹà³\8aಸ ಹಾಳà³\86 (à²\9fಾಬà³\8d)"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ ವà²\95à³\8dರತà³\86"
-#: gtk/gtknotebook.c:823
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:823
msgid "Size of tab curvature"
-msgstr "à²\85à²\95à³\8dಷರ ಗಾತ್ರ"
+msgstr "à²\9fà³\8dಯಾಬಿನ ವà²\95à³\8dರತà³\86ಯ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtknotebook.c:839
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:839
msgid "Arrow spacing"
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ ಅಂತರ"
+msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtknotebook.c:840
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:840
msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ à²\85à²\82ತರ"
+msgstr "ಬಾಣದ à²\85à²\82ತರದ à²\9aಲನà³\86(ಸà³\8dà²\95à³\8dರಾಲà³\8d)"
-#: gtk/gtkobject.c:370
+#: ../gtk/gtkobject.c:370
msgid "User Data"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ"
-#: gtk/gtkobject.c:371
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkobject.c:371
msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr "ಸà³\82à²\9aಿ"
+msgstr "à²\85ನಾಮಧà³\87ಯ ಬಳà²\95à³\86ದಾರ ದತà³\8dತಾà²\82ಶ ಸà³\82à²\9aà²\95"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿ"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "ಸà³\82à²\9aà²\95"
+msgstr "ಬà³\80ಳಿà²\95à³\86 ಸà³\82à²\9aà²\95ದ à²\97ಾತà³\8dರ"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "ಸೂಚಕ"
+msgstr "ಸೂಚಕದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ"
-#: gtk/gtkorientable.c:75
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkorientable.c:75
msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "à²\97ಾತà³\8dರà²\97à³\81ಣಿಸà³\81 (ಸà³\8dà²\95à³\87ಲà³\8d)"
+msgstr "ಹà³\8aà²\82ದಿಸಬಹà³\81ದಾದರ ಹà³\8aà²\82ದಿà²\95à³\86"
-#: gtk/gtkpaned.c:242
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
+#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:251
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set"
-msgstr "ಸ್ಥಳ"
+msgstr "ಸ್ಥಳದ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtkpaned.c:252
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpaned.c:252
msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr "ಸ್ಥಳ"
+msgstr "ಸ್ಥಳದ ಗುಣವನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkpaned.c:258
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpaned.c:258
msgid "Handle Size"
-msgstr "ಹಿಡಿà²\95à³\86 (ಹà³\8dಯಾà²\82ಡಲà³\8d)"
+msgstr "ಹà³\8dಯಾà²\82ಡಲà³\8d à²\97ಾತà³\8dರ"
-#: gtk/gtkpaned.c:259
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Width of handle"
-msgstr "ಹಿಡಿà²\95à³\86 (ಹà³\8dಯಾà²\82ಡಲà³\8d)"
+msgstr "ಹà³\8dಯಾà²\82ಡಲà³\8d à²\85à²\97ಲ"
-#: gtk/gtkpaned.c:275
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpaned.c:275
msgid "Minimal Position"
-msgstr "ಸ್ಥಳ"
+msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f ಸà³\8dಥಳ"
-#: gtk/gtkpaned.c:276
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
+msgstr "\"position\"(ಸ್ಥಳ) ಗುಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkpaned.c:293
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpaned.c:293
msgid "Maximal Position"
-msgstr "ಸ್ಥಳ"
+msgstr "à²\97ರಿಷà³\8dà²\9f ಸà³\8dಥಳ"
-#: gtk/gtkpaned.c:294
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
+msgstr "\"position\"(ಸ್ಥಳ) ಗುಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: ../gtk/gtkpaned.c:311
msgid "Resize"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
-#: gtk/gtkpaned.c:312
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkpaned.c:312
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
msgid "Shrink"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:328
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸದಾದುಕ್ಕಿಂತ ಸಣ್ಣದಾಗಿಸಬಹುದು"
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
+#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:309
msgid "Embedded"
msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
-#: gtk/gtkplug.c:151
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkplug.c:151
msgid "Whether or not the plug is embedded"
-msgstr "ಹà³\81ದà³\81à²\97ಿಸಲà³\8dಪà²\9fà³\8dà²\9f (à²\8eà²\82ಬà³\86ಡà³\86ಡà³\8d)"
+msgstr "ಪà³\8dಲà²\97à³\8d à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\85ಡà²\95à²\97à³\8aಳಿಸಬà³\87à²\95à³\86 à²\85ಥವ ಬà³\87ಡವà³\86"
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: ../gtk/gtkplug.c:165
msgid "Socket Window"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ವಿಂಡೋ"
-#: gtk/gtkplug.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkplug.c:166
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr "ಹà³\81ದà³\81à²\97ಿಸಲà³\8dಪà²\9fà³\8dà²\9f (à²\8eà²\82ಬà³\86ಡà³\86ಡà³\8d)"
+msgstr "ಪà³\8dಲà²\97à³\8d à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\85ಡà²\95à²\97à³\8aಳಿಸಲಾದà²\82ತಹ ಸಾà²\95à³\86à²\9fà³\8dâ\80\8cನ ವಿà²\82ಡà³\8a"
-#: gtk/gtkpreview.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
+#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ವಿಜೆಟ್ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದಂತಹ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ತಿಯನ್ನೂ ಅದು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkprinter.c:124
+#: ../gtk/gtkprinter.c:124
msgid "Name of the printer"
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: ../gtk/gtkprinter.c:130
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್"
-#: gtk/gtkprinter.c:131
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:131
msgid "Backend for the printer"
-msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ದ ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cನà³\86à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ದ ಬà³\8dಯಾà²\95à³\86à²\82ಡà³\8d"
-#: gtk/gtkprinter.c:137
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:137
msgid "Is Virtual"
-msgstr "ವಾಸà³\8dತವಪà³\8dರಾಯ"
+msgstr "ವರà³\8dà²\9aà³\81ವಲà³\8d"
-#: gtk/gtkprinter.c:138
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:138
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr "ಯà²\82ತà³\8dರಾà²\82ಶ"
+msgstr "à²\87ದà³\81 à²\92à²\82ದà³\81 ನಿà²\9cವಾದ ಯà²\82ತà³\8dರಾà²\82ಶ ಮà³\81ದà³\8dರಣವನà³\8dನà³\81 ಪà³\8dರತಿನಿಧಿಸà³\81ತà³\8dತಿದà³\8dದಲà³\8dಲಿ FALSE à²\86à²\97à³\81ತà³\8dತದà³\86"
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:144
msgid "Accepts PDF"
msgstr "PDF ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkprinter.c:145
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:145
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ದ ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cನà³\86à²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\88 ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ವà³\81 PDF à²\85ನà³\8dನà³\81 ಸà³\8dವà³\80à²\95ರಿಸà³\81ತà³\8dತಿದà³\8dದಲà³\8dಲಿ TRUE à²\86à²\97ಿರà³\81ತà³\8dತದà³\86"
-#: gtk/gtkprinter.c:151
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:151
msgid "Accepts PostScript"
-msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
+msgstr "PostScript ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkprinter.c:152
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:152
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr "ಪà³\8bಸà³\8dà²\9fà³\8d ಸà³\8dà²\95à³\8dರಿಪà³\8dà²\9fà³\8d ವà³\80à²\95à³\8dಷà²\95"
+msgstr "à²\88 ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ವà³\81 PostScript à²\85ನà³\8dನà³\81 ಸà³\8dವà³\80à²\95ರಿಸà³\81ತà³\8dತಿದà³\8dದಲà³\8dಲಿ TRUE à²\86à²\97ಿರà³\81ತà³\8dತದà³\86"
-#: gtk/gtkprinter.c:158
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:158
msgid "State Message"
-msgstr "ಸಂದೇಶ"
+msgstr "ಸà³\8dಥಿತಿ ಸà²\82ದà³\87ಶ"
-#: gtk/gtkprinter.c:159
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:159
msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr "ಪà³\8dರಸà³\8dತà³\81ತ ಪಾಲà²\95"
+msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ದ ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ಸà³\8dಥಿತಿಯನà³\8dನà³\81 ನà³\80ಡà³\81ವ ವಾà²\95à³\8dಯ"
-#: gtk/gtkprinter.c:165
+#: ../gtk/gtkprinter.c:165
msgid "Location"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtkprinter.c:166
+#: ../gtk/gtkprinter.c:166
msgid "The location of the printer"
msgstr "ಮುದ್ರಕವಿರುವ ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtkprinter.c:173
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:173
msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ದ ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cನà³\86à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95à²\95à³\8dà²\95ಾà²\97ಿ ಬಳಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ à²\9aಿಹà³\8dನà³\86"
-#: gtk/gtkprinter.c:179
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:179
msgid "Job Count"
-msgstr "ದà³\87ಶ"
+msgstr "à²\95à³\86ಲಸದ ಲà³\86à²\95à³\8dà²\95"
-#: gtk/gtkprinter.c:180
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:180
msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
+msgstr "ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಸರತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲಸಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtkprinter.c:198
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:198
msgid "Paused Printer"
-msgstr "ಮುದ್ರಕ"
+msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾದ ಮà³\81ದà³\8dರà²\95"
-#: gtk/gtkprinter.c:199
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:199
msgid "TRUE if this printer is paused"
-msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ದ ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cನà³\86à²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\88 ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ವನà³\8dನà³\81 ತಾತà³\8dà²\95ಾಲಿà²\95ವಾà²\97ಿ ವಿರಮಿಸಿದಲà³\8dಲಿ TRUE à²\86à²\97ಿರà³\81ತà³\8dತದà³\86"
-#: gtk/gtkprinter.c:212
+#: ../gtk/gtkprinter.c:212
msgid "Accepting Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkprinter.c:213
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:213
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ದ ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cನà³\86à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ವà³\81 ಹà³\8aಸ à²\95à³\86ಲಸà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಸà³\8dವà³\80à²\95ರಿಸà³\81ತà³\8dತಿದà³\8dದಲà³\8dಲಿ TRUE à²\86à²\97ಿರà³\81ತà³\8dತದà³\86"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "Source option"
-msgstr "ಆಕರ"
+msgstr "ಆಕರದ ಆಯ್ಕೆ"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr "ನಿಯà²\82ತà³\8dರಣಾ ಸà²\82ಪರà³\8dà²\95ತà²\9f (ವಿಡà³\8dà²\97à³\86à²\9fà³\8d)"
+msgstr "à²\88 ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8dâ\80\8c à²\85ನà³\8dನà³\81 ಬà³\86à²\82ಬಲಿಸà³\81ವ PrinterOption (ಮà³\81ದà³\8dರಣ à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86)"
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
msgid "Title of the print job"
-msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
+msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer"
msgstr "ಮುದ್ರಕ"
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
-msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ದ ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cನà³\86à²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\95à³\86ಲಸà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಮà³\81ದà³\8dರಿಸಲà³\81 ಬಳಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ಮà³\81ದà³\8dರà²\95"
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Printer settings"
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258
msgid "Page Setup"
msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1027
msgid "Track Print Status"
-msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
+msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಜಾಡು"
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:899
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:899
msgid "Default Page Setup"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:900
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:900
msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರà²\95ದ ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cನà³\86à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cಿತವಾà²\97ಿ ಬಳಸಲಾà²\97à³\81ವ GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:918 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:276
msgid "Print Settings"
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:919 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:277
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ GtkPrintSettings"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:937
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:937
msgid "Job Name"
msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:938
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:938
msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr "ಮುದ್ರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
+msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962
msgid "Number of Pages"
msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Current Page"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The current page in the document"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
msgid "Use full page"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1007
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
-msgstr "ಮೂಲೆ"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045
msgid "Unit"
-msgstr "à²\8fà²\95ಕ"
+msgstr "à²\98à²\9fಕ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
+msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ದೂರವನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಬಳಕೆಯಾಗುವ ಘಟಕ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1063
msgid "Show Dialog"
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1064
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ"
+msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರಿಸà³\81ವಾà²\97 à²\92à²\82ದà³\81 ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಸà²\82ವಾದವನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಲಾà²\97à³\81ತà³\8dತಿದà³\8dದಲà³\8dಲಿ TRUE à²\86à²\97ಿರà³\81ತà³\8dತದà³\86."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
msgid "Allow Async"
-msgstr "ಸಮ್ಮತಿಸು"
+msgstr "Async ಅನ್ನು ಸಮ್ಮತಿಸು"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr "ಪà³\8dರà²\95à³\8dರಿಯà³\86ಯನà³\8dನà³\81 ಪà³\81ನರಾದà³\8dಯತಿಸà³\81 (ರà³\80ನà³\88ಸà³\8d ಪà³\8dರà³\8bಸಸà³\8d)"
+msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರಣ ಪà³\8dರà²\95à³\8dರಿಯà³\86ಯà³\81 à²\8fà²\95ರà³\80ತಿಯಲà³\8dಲಿರದà³\86 ಹà³\8bದಲà³\8dಲಿ TRUE à²\86à²\97ಿರà³\81ತà³\8dತದà³\86."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1110 ../gtk/gtkprintoperation.c:1111
msgid "Export filename"
-msgstr "à²\95ಡತದ ಹà³\86ಸರà³\81à²\97ಳಿà²\97à³\86 à²\95à³\86ಳà²\97à³\86ರà³\86ಯನà³\8dನà³\81 à²\8eಳà³\86"
+msgstr "à²\95ಡತದ ಹà³\86ಸರà³\81à²\97ಳನà³\8dನà³\81 ರಫà³\8dತà³\81 ಮಾಡà³\81"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
msgid "The status of the print operation"
-msgstr "ಸ್ಥಿತಿಗತಿ"
+msgstr "ಮà³\81ದà³\8dರಣ à²\95ಾರà³\8dಯದ ಸà³\8dಥಿತಿà²\97ತಿ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1146
msgid "Status String"
-msgstr "à²\85à²\95à³\8dಷರಾವಳಿ (ಸà³\8dà²\9fà³\8dರಿà²\82à²\97à³\8d)"
+msgstr "ಸà³\8dಥಿತಿà²\97ತಿಯ ವಾà²\95à³\8dಯ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1147
msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr "ವಿವರಣೆ"
+msgstr "ಮಾನವ à²\93ದಬಹà³\81ದಾದ ಸà³\8dಥಿತಿà²\97ತಿಯ ವಿವರಣà³\86"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1165
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1165
msgid "Custom tab label"
-msgstr "à²\97à³\8dರಾಹà²\95à³\80ಯ (à²\95ಸà³\8dà²\9fಮà³\8d)"
+msgstr "à²\87à²\9aà³\8dà²\9bà³\86ಯ à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8d ಲà³\87ಬಲà³\8d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1166
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1166
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr "à²\92ಳà²\97à³\8aà²\82ಡಿರà³\81ವ"
+msgstr "à²\87à²\9aà³\8dà²\9bà³\86ಯ ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8dâ\80\8cà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\92ಳà²\97à³\8aà²\82ಡಿರà³\81ವ à²\9fà³\8dಯಾಬà³\8dâ\80\8cà²\97ಾà²\97ಿನ ಲà³\87ಬಲà³\8d."
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr "ಸಾರà³\8dವತà³\8dರಿà²\95ತà³\86ಯನà³\8dನà³\81 ಬಳಸà³\81"
+msgstr "ಬಳà²\95à³\86à²\97ಾà²\97ಿನ GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Selected Printer"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter"
-#: gtk/gtkprogress.c:102
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
-msgstr "à²\95à³\8dರಿಯà³\86"
+msgstr "à²\9aà²\9fà³\81ವà²\9fಿà²\95à³\86ಯ à²\95à³\8dರಮ"
-#: gtk/gtkprogress.c:103
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogress.c:103
msgid ""
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
-msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, GtkProgress ಯು ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ, ಅಂದರೆ ಏನೋ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ ಎಷ್ಟು ಪ್ರಮಾಣದ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ. ಇದನ್ನು, ನೀವು ಏನಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತಿರುತ್ತೀರಿ ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ತಗಲುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರದಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkprogress.c:111
+#: ../gtk/gtkprogress.c:111
msgid "Show text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkprogress.c:112
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogress.c:112
msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
+msgstr "ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ಪಠ್ಯವಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ GtkAdjustment (ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Bar style"
-msgstr "ವಿನà³\8dಯಾಸಹಾಳà³\86 (ಸà³\8dà²\9fà³\88ಲà³\8d ಶà³\80à²\9fà³\8d)"
+msgstr "ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86 ಶà³\88ಲಿ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr "ದà³\83ಶà³\8dಯ/ಸà²\9aಿತà³\8dರ/ದà³\83ಷà³\8dà²\9fಿà²\97à³\8bà²\9aರ"
+msgstr "ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯ ದà³\83ಶà³\8dಯರà³\82ಪ ಶà³\88ಲಿಯನà³\8dನà³\81 ಪà³\8dರತಿಶತದಲà³\8dಲಿ ಸà³\82à²\9aಿಸà³\81ತà³\8dತದà³\86 (ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95ಲಾà²\97ಿದà³\86)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Activity Step"
-msgstr "à²\95à³\8dರಿಯà³\86"
+msgstr "à²\9aà²\9fà³\81ವà²\9fಿà²\95à³\86ಯ ಹà²\82ತ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "à²\95à³\8dರಿಯà³\86"
+msgstr "ಪà³\8dರತಿಯà³\8aà²\82ದà³\81 à²\9aà²\9fà³\81ವà²\9fಿà²\95à³\86ಯ à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ à²\8fರಿà²\95à³\86ಯನà³\8dನà³\81 ಬಳಸಲಾà²\97à³\81ವà³\81ದà³\81 (ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95ಲಾà²\97ಿದà³\86)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
msgid "Activity Blocks"
-msgstr "à²\95à³\8dರಿಯà³\86"
+msgstr "à²\9aà²\9fà³\81ವà²\9fಿà²\95à³\86 à²\96à²\82ಡà²\97ಳà³\81"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
-msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ"
+msgstr "à²\9aà²\9fà³\81ವà²\9fಿà²\95à³\86ಯ à²\95à³\8dರಮದಲà³\8dಲಿ ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯ à²\9cಾà²\97ದಲà³\8dಲಿ ಹà³\8aà²\82ದಿà²\95à³\86ಯಾà²\97à³\81ವ à²\96à²\82ಡà²\97ಳ ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86 (ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95ಲಾà²\97ಿದà³\86)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Discrete Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಖಂಡಗಳು"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
-msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
+msgstr "ಪ್ರಗತಿಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಖಂಡಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ (ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸದಾಗ)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Fraction"
msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ"
+msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಕಾರ್ಯದ ಭಿನ್ನರಾಶಿ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಂಪನದ ಹಂತ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ"
+msgstr "à²\95à²\82ಪನà²\95à³\8dà²\95à³\86 à²\92ಳಪಡಿಸಿದಾà²\97 ಪà³\81à²\9fಿಯà³\81ವ à²\96à²\82ಡದ à²\92à²\9fà³\8dà²\9fà³\81 ಪà³\8dರà²\97ತಿಯಲà³\8dಲಿ à²\9cರà³\81à²\97ಿಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ à²\92à²\82ದà³\81 à²à²¾à²\97"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯಲà³\8dಲಿ ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ಪಠà³\8dಯ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr "à²\90à²\9aà³\8dà²\9bಿà²\95"
+msgstr "ಸà²\82ಪà³\82ರà³\8dಣ ವಾà²\95à³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಲà³\81 ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯಲà³\8dಲಿ ಸಾà²\95ಷà³\8dà²\9fà³\81 ಸà³\8dಥಳಾವà²\95ಾಶವಿಲà³\8dಲದà³\86 à²\87ದà³\8dದರà³\86 ವಾà²\95à³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ದà³\80ರà³\8dà²\98ವà³\83ತà³\8dತವಾà²\97ಿಸಲà³\81 à²\87à²\9aà³\8dà²\9bà³\86ಯ à²\9cಾà²\97."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "XSpacing"
-msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
+msgstr "Xಅಂತರ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ à²\85à²\82ತರ"
+msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\97à³\86 à²\85ನà³\8dವಯಿಸಲಾದ ಹà³\86à²\9aà³\8dà²\9aà³\81ವರಿ à²\85à²\97ಲ."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
msgid "YSpacing"
-msgstr "ಅಂತರ"
+msgstr "Yಅಂತರ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ à²\85à²\82ತರ"
+msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\97à³\86 à²\85ನà³\8dವಯಿಸಲಾದ ಹà³\86à²\9aà³\8dà²\9aà³\81ವರಿ à²\8eತà³\8dತರ."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
msgid "Min horizontal bar width"
-msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "à²\85ಡà³\8dಡಲಾದ ಸಾಲà³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f à²\85ಡà³\8dಡ à²\85à²\97ಲ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
msgid "Min horizontal bar height"
-msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹà³\8aà²\82ದಿà²\95à³\86 (alignment)"
+msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dಠà²\85ಡà³\8dಡ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯ à²\8eತà³\8dತರ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ ಮà³\8cಲà³\8dಯà³\8d"
+msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f à²\85ಡà³\8dಡ à²\8eತà³\8dತರ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
msgid "Min vertical bar width"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ ಪಠà³\8dಯ"
+msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f à²\85ಡà³\8dಡ à²\85à²\97ಲ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
msgid "Min vertical bar height"
-msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಲಂಬ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಎತ್ತರ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ ಮà³\8cಲà³\8dಯà³\8d"
+msgstr "ಪà³\8dರà²\97ತಿ ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ à²\95ನಿಷà³\8dà²\9f ಲà²\82ಬ à²\8eತà³\8dತರ"
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
-msgstr "à²\95à³\8dರಿಯà³\86"
+msgstr "à²\88 à²\95à³\8dರಿಯà³\86ಯà³\81 à²\87ದರ à²\97à³\81à²\82ಪಿನ à²\95à³\8dರಿಯà³\86ಯಾà²\97ಿದà³\8dದಲà³\8dಲಿ gtk_radio_action_get_current_value() à²\87à²\82ದ ಮರಳಿಸಲಾದ ಮà³\8cಲà³\8dಯ."
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "à²\95à³\8dರಿಯà³\86à²\97ಳಿಲà³\8dಲ"
+msgstr "à²\88 à²\95à³\8dರಿಯà³\86ಯà³\81 ಸà³\87ರಿರà³\81ವ ರà³\87ಡಿಯà³\8b à²\95à³\8dರಿಯà³\86ಯ ಸಮà³\82ಹ."
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
msgid "The current value"
msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಮೌಲ್ಯ"
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
-msgstr "ಸà²\95à³\8dರಿಯ à²\95ಿà²\9fà²\95ಿ"
+msgstr "à²\88 à²\95à³\8dರಿಯà³\86ಯ à²\97à³\81à²\82ಪಿà²\97à³\86 ಸà²\82ಬà²\82ಧಿಸಿದ ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ಸà²\95à³\8dರಿಯವಾà²\97ಿರà³\81ವ ಸದಸà³\8dಯನ ಮà³\8cಲà³\8dಯ à²\97à³\81ಣ."
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "ಬಲ à²\97à³\81à²\82ಡಿ"
+msgstr "à²\88 ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8d ಸà³\87ರಿರà³\81ವ ರà³\87ಡಿಯà³\8b à²\97à³\81à²\82ಡಿಯ ಸಮà³\82ಹ."
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:344
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr "ಸಮà³\82ಹವನà³\8dನà³\81/ಬಳà²\97ವನà³\8dನà³\81 ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95à³\81"
+msgstr "à²\88 ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8d ಸà³\87ರಿರà³\81ವ ರà³\87ಡಿಯà³\8b ಮà³\86ನà³\81 à²\85à²\82ಶದ ಸಮà³\82ಹ."
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "ಬಲ à²\97à³\81à²\82ಡಿ"
+msgstr "à²\88 à²\97à³\81à²\82ಡಿಯà³\81 ಸà³\87ರಿರà³\81ವ ರà³\87ಡಿಯà³\8b à²\89ಪà²\95ರಣ à²\97à³\81à²\82ಡಿಯ ಸಮà³\82ಹ."
-#: gtk/gtkrange.c:358
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:358
msgid "Update policy"
-msgstr "ತದà³\8dರà³\82ಪà³\81 ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
+msgstr "à²\85ಪà³\8dâ\80\8cಡà³\87à²\9fà³\8d ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
-#: gtk/gtkrange.c:359
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:359
msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkrange.c:368
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:368
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "ಪà³\8dರಸà³\8dತà³\81ತ ಪಾಲà²\95"
+msgstr "à²\88 ವà³\8dಯಾಪà³\8dತಿ ವಸà³\8dತà³\81ವಿನ ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ಮà³\8cಲà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ಹà³\8aà²\82ದಿರà³\81ವ GtkAdjustment"
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: ../gtk/gtkrange.c:375
msgid "Inverted"
msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)"
-#: gtk/gtkrange.c:376
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:376
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr "ಹà³\86à²\9aà³\8dà²\9aಿಸು"
+msgstr "ವà³\8dಯಾಪà³\8dತಿಯ ಮà³\8cಲà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ಹà³\86à²\9aà³\8dà²\9aಿಸಲà³\81 ಸà³\8dಲà³\88ಡರà³\8d à²\9aಲಿಸà³\81ತà³\8dತಿರà³\81ವ ವಿಲà³\8bಮ ದಿà²\95à³\8dà²\95ು"
-#: gtk/gtkrange.c:383
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:383
msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "à²\95ಿà²\9fà²\95ಿಯನà³\8dನà³\81 à²\95à³\86ಳà²\97ಿಳಿಸà³\81"
+msgstr "à²\95à³\86ಳà²\97ಿನ ಸà³\8dà²\9fà³\86ಪà³\8dಪರಿನ ಸà²\82ವà³\87ದನಶà³\80ಲತà³\86"
-#: gtk/gtkrange.c:384
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:384
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
-msgstr "à²\9cಾವಾಸà³\8dà²\95à³\8dರಿಪà³\8dà²\9fà³\8d à²\95ಾರà³\8dಯನà³\80ತಿ"
+msgstr "ಹà³\8aà²\82ದಾಣಿà²\95à³\86ಯ à²\95à³\86ಳà²\97ಿನ à²à²¾à²\97ವನà³\8dನà³\81 ಸà³\82à²\9aಿಸà³\81ವ ಸà³\8dà²\9fà³\86ಪà³\8dಪರಿà²\97ಾà²\97ಿನ ಸà²\82ವà³\87ದನಾಶà³\80ಲತà³\86ಯ à²\95ಾರà³\8dಯನಿಯಮ"
-#: gtk/gtkrange.c:392
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:392
msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "ಮà³\87ಲಿನ ಮಿತಿ"
+msgstr "ಮà³\87ಲಿನ ಸà³\8dà²\9fà³\86ಪà³\8dಪರಿನ ಸà²\82ವà³\87ದನಶà³\80ಲತà³\86"
-#: gtk/gtkrange.c:393
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:393
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
-msgstr "à²\9cಾವಾಸà³\8dà²\95à³\8dರಿಪà³\8dà²\9fà³\8d à²\95ಾರà³\8dಯನà³\80ತಿ"
+msgstr "ಹà³\8aà²\82ದಾಣಿà²\95à³\86ಯ ಮà³\87ಲಿನ à²à²¾à²\97ವನà³\8dನà³\81 ಸà³\82à²\9aಿಸà³\81ವ ಸà³\8dà²\9fà³\86ಪà³\8dಪರಿà²\97ಾà²\97ಿನ ಸà²\82ವà³\87ದನಾಶà³\80ಲತà³\86ಯ à²\95ಾರà³\8dಯನಿಯಮ"
-#: gtk/gtkrange.c:410
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:410
msgid "Show Fill Level"
-msgstr "ಹà²\82ತ/ಸà³\8dತರ/ಮà²\9fà³\8dà²\9f"
+msgstr "ತà³\81à²\82ಬಿದ ಮà²\9fà³\8dà²\9fವನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸà³\81"
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: ../gtk/gtkrange.c:411
#, fuzzy
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "ಸೂಚಕ"
-#: gtk/gtkrange.c:427
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr "ಹà²\82ತ/ಸà³\8dತರ/ಮà²\9fà³\8dà²\9f"
+msgstr "ತà³\81à²\82ಬಿಸà³\81ವ ಮà²\9fà³\8dà²\9fವನà³\8dನà³\81 ನಿರà³\8dಬà²\82ಧಿಸà³\81"
-#: gtk/gtkrange.c:428
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:428
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr "ಮà³\87ಲಿನ ಮಿತಿ"
+msgstr "ತà³\81à²\82ಬಿಸà³\81ವ ಮà²\9fà³\8dà²\9fದ ಮà³\87ಲಿನ ಮಿತಿಯನà³\8dನà³\81 ನಿರà³\8dಬà²\82ಧಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
msgid "Fill Level"
msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ"
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
msgid "The fill level."
msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ."
-#: gtk/gtkrange.c:452
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:452
msgid "Slider Width"
-msgstr "ಅಗಲ"
+msgstr "ಸà³\8dಲà³\88ಡರಿನ à²\85à²\97ಲ"
-#: gtk/gtkrange.c:453
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:453
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr "ಅಗಲ"
+msgstr "à²\9aಲನಾಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86 à²\85ಥವ ಸà³\8dà²\95à³\87ಲà³\8d ತà²\82ಬಿನ à²\85à²\97ಲ"
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
#, fuzzy
msgid "Trough Border"
msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
#, fuzzy
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkrange.c:468
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
msgid "Stepper Size"
-msgstr "à²\95ಾà²\97ದ ಗಾತ್ರ"
+msgstr "ಸà³\8dà²\9fà³\86ಪà³\8dಪರಿನ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkrange.c:469
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:469
msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "à²\97à³\81à²\82ಡಿà²\97ಳà³\81"
+msgstr "ತà³\81ದಿಯಲà³\8dಲಿರà³\81ವ ಸà³\8dà²\9fà³\86ಪà³\8d à²\97à³\81à²\82ಡಿà²\97ಳ à²\89ದà³\8dದ"
-#: gtk/gtkrange.c:484
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ ಅಂತರ"
+msgstr "ಸà³\8dà²\9fà³\86ಪà³\8dಪರà³\8d ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkrange.c:485
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ ಅಂತರ"
+msgstr "ಸà³\8dà²\9fà³\86ಪà³\8d à²\97à³\81à²\82ಡಿà²\97ಳà³\81 ಹಾà²\97à³\81 ತà²\82ಬಿನ ನಡà³\81ವಿನ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಣ X ನ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ"
-#: gtk/gtkrange.c:493
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "ಒತ್ತಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkrange.c:500
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಣ Y ಯ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ"
-#: gtk/gtkrange.c:501
-#, fuzzy
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "ಒತ್ತಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkrange.c:509
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:509
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr "ಸà²\95à³\8dರಿಯ à²\95ಿà²\9fà²\95ಿ"
+msgstr "à²\8eಳà³\86ಯà³\81ವ ಸಮಯದಲà³\8dಲಿ ಸà³\8dಲà³\88ಡರà³\8d ACTIVE à²\85ನà³\8dನà³\81 à²\9aಿತà³\8dರಿಸà³\81"
-#: gtk/gtkrange.c:510
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
-msgstr "ಸà²\95à³\8dರಿಯ à²\95ಿà²\9fà²\95ಿ"
+msgstr "à²\88 à²\86ಯà³\8dà²\95à³\86ಯನà³\8dನà³\81 TRUE à²\97à³\86 ಹà³\8aà²\82ದಿಸಲಾದಲà³\8dಲಿ, ಸà³\8dಲà³\88ಡರನà³\8dನà³\81 à²\8eಳà³\86ದಾà²\97 à²\85ವನà³\8dನà³\81 ACTIVE à²\86à²\97ಿ ಹಾà²\97à³\81 IN ನ ನà³\86ರಳಿನà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 à²\9aಿತà³\8dರಿಸಲಾà²\97à³\81ವà³\81ದà³\81"
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: ../gtk/gtkrange.c:524
#, fuzzy
msgid "Trough Side Details"
msgstr "ವಿವರಗಳು"
-#: gtk/gtkrange.c:525
+#: ../gtk/gtkrange.c:525
#, fuzzy
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr "ವಿವರಗಳು"
-#: gtk/gtkrange.c:541
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:541
msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿದೆ"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkrange.c:555
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:555
msgid "Arrow scaling"
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ à²\85à²\82ತರ"
+msgstr "ಬಾಣದ à²\97ಾತà³\8dರ ಬದಲಾವಣà³\86"
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:556
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಲನಾ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ಗುಂಡಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "à²\85à²\82ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\92à²\82ದà³\81 ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86ಯà³\8aà²\82ದಿà²\97à³\86 ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
msgid "Recent Manager"
msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr "ವಸà³\8dತà³\81"
+msgstr "ಬಳà²\95à³\86à²\97ಾà²\97ಿನ RecentManager"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Show Private"
msgstr "ಖಾಸಗಿಯದನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "à²\96ಾಸà²\97ಿ à²\85à²\82ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr "ಹà³\8aಸ ವಸà³\8dತà³\81"
+msgstr "à²\85à²\82ಶದ ಮà³\87ಲà³\86 à²\92à²\82ದà³\81 à²\89ಪà²\95ರಣ-ಸà³\81ಳಿವà³\81 à²\87ರಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
msgid "Show Icons"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "à²\9aಿಹà³\8dನà³\86 à²\97ಾತà³\8dರ"
+msgstr "à²\85à²\82ಶದ ಸಮà³\80ಪದಲà³\8dಲಿ à²\92à²\82ದà³\81 à²\9aಿಹà³\8dನà³\86ಯà³\81 à²\87ರಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Show Not Found"
msgstr "ಪತ್ತೆಯಾಗದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "ಲà²à³\8dಯವಿರದ ಸà²\82ಪನà³\8dಮà³\82ಲà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಸà³\82à²\9aಿಸà³\81ವ à²\85à²\82ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr "ಬಹà³\81 ಪà³\8dರದರà³\8dಶà²\95à²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\85ನà³\87à²\95 à²\85à²\82ಶà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\86ರಿಸà³\81ವà³\81ದನà³\8dನà³\81 à²\85ನà³\81ಮತಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
msgid "Local only"
msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಮಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "ಆಯ್ದ"
+msgstr "ಆಯ್ದ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರವೆ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ: URIಗಳು"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
msgid "Limit"
msgstr "ಮಿತಿ"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ à²\85à²\82ಶà²\97ಳ à²\97ರಿಷà³\8dà²\9f ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
msgid "Sort Type"
-msgstr "ಬà²\97à³\86à²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\86ರಿಸà³\81"
+msgstr "ವಿà²\82à²\97ಡಣà³\86ಯ ಬà²\97à³\86"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "ತà³\8bರಿಸಲಾà²\97à³\81ವ à²\85à²\82ಶà²\97ಳ ವಿà²\82à²\97ಡಣಾ à²\95à³\8dರಮ"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "ಯಾವ ಸà²\82ಪನà³\8dಮà³\82ಲವನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95à³\81 à²\8eà²\82ದà³\81 à²\86ರಿಸà³\81ವ ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ಶà³\8bಧà²\95"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr "ದಸà³\8dತಾವà³\87à²\9cà³\81à²\97ಳ ಪಥ"
+msgstr "ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯನà³\8dನà³\81 à²\93ದಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ಹಾà²\97à³\81 ಶà³\87à²\96ರಿಸಿಡಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ à²\95ಡತದ ಸà²\82ಪà³\82ರà³\8dಣ ಮಾರà³\8dà²\97"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ"
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+msgstr "gtk_recent_manager_get_items() ನಿಂದ ಮರಳಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ"
+msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: ../gtk/gtkruler.c:128
msgid "Lower"
-msgstr "à²\95ಡಿಮà³\86"
+msgstr "à²\95à³\86ಳà²\97ಿನ"
-#: gtk/gtkruler.c:129
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkruler.c:129
msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "à²\95à³\86ಳಮಿತಿ"
+msgstr "ರà³\82ಲರಿನ à²\95à³\86ಳà²\97ಿನ ಮಿತಿ"
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
msgid "Upper"
msgstr "ಮೇಲಿನ"
-#: gtk/gtkruler.c:139
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ"
+msgstr "ರà³\82ಲರಿನ ಮà³\87ಲಿನ ಮಿತಿ"
-#: gtk/gtkruler.c:149
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "ಸ್ಥಳ"
+msgstr "ರà³\82ಲರಿನಲà³\8dಲಿನ à²\97à³\81ರà³\81ತಿನ ಸà³\8dಥಳ"
-#: gtk/gtkruler.c:158
+#: ../gtk/gtkruler.c:158
msgid "Max Size"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "ರೂಲರಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkruler.c:174
+#: ../gtk/gtkruler.c:174
msgid "Metric"
msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್"
-#: gtk/gtkruler.c:175
+#: ../gtk/gtkruler.c:175
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "ರೂಲರಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್"
-#: gtk/gtkscale.c:201
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscale.c:201
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "ಮà³\8cಲà³\8dಯದಲà³\8dಲಿ ತà³\8bರಿಸಲಾà²\97à³\81ವ ದಶಾà²\82ಶದ ಸà³\8dಥಾನà²\97ಳ ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86"
-#: gtk/gtkscale.c:210
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscale.c:210
msgid "Draw Value"
-msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
+msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಚಿತ್ರಣ"
-#: gtk/gtkscale.c:211
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscale.c:211
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ಮà³\8cಲà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ಸà³\8dಲà³\88ಡರಿನ à²\8eದà³\81ರಿನ à²\92à²\82ದà³\81 ವಾà²\95à³\8dಯವಾà²\97ಿ ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtkscale.c:218
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscale.c:218
msgid "Value Position"
-msgstr "ಸ್ಥಳ"
+msgstr "ಮà³\8cಲà³\8dಯದ ಸà³\8dಥಳ"
-#: gtk/gtkscale.c:219
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscale.c:219
msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ಮà³\8cಲà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಲಾà²\97à³\81ವ ಸà³\8dಥಳ"
-#: gtk/gtkscale.c:226
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscale.c:226
msgid "Slider Length"
-msgstr "ಉದ್ದ"
+msgstr "ಸà³\8dಲà³\88ಡರಿನ à²\89ದà³\8dದ"
-#: gtk/gtkscale.c:227
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscale.c:227
msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "ಉದ್ದ"
+msgstr "ಸà³\8dà²\95à³\87ಲಿನ ಸà³\8dಲà³\88ಡರಿನ à²\89ದà³\8dದ"
-#: gtk/gtkscale.c:235
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscale.c:235
msgid "Value spacing"
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ ಅಂತರ"
+msgstr "ಮà³\8cಲà³\8dಯದ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkscale.c:236
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscale.c:236
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkscalebutton.c:205
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale"
-msgstr "à²\97ಾತà³\8dರà²\97à³\81ಣಿಸà³\81 (ಸà³\8dà²\95à³\87ಲà³\8d)"
+msgstr "ಸà³\8dà²\95à³\87ಲಿನ ಮà³\8cಲà³\8dಯ"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:215
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:224
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "ಈ ಸ್ಕೇಲಿನ ಗುಂಡಿ ವಸ್ತುವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ GtkAdjustment"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:252
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:253
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dಠ"
+msgstr "ಸà³\8dಲà³\88ಡರಿನ à²\95ನಿಷà³\8dಠà²\89ದà³\8dದ"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dಠ"
+msgstr "à²\9aಲನಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯ à²\95ನಿಷà³\8dಠà²\89ದà³\8dದ"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Fixed slider size"
-msgstr "à²\95ಾà²\97ದ ಗಾತ್ರ"
+msgstr "ಸà³\8dಲà³\88ಡರಿನ ನಿà²\97ದಿತ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "à²\95ನಿಷà³\8dಠ"
+msgstr "ಸà³\8dಲà³\88ಡರಿನ à²\97ಾತà³\8dರವನà³\8dನà³\81 ಬದಲಾಯಿಸಬà³\87ಡ, à²\85ದನà³\8dನà³\81 à²\95à³\87ವಲ à²\95ನಿಷà³\8dಠà²\89ದà³\8dದà²\95à³\8dà²\95à³\86 ಬà²\82ಧಿಸà³\81"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಎರಡನೆ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ಚಲನಾ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎರಡನೆಯ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
+#: ../gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
+msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
+#: ../gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
+msgstr "ಲà²\82ಬ ಹà³\8aà²\82ದಾಣಿà²\95à³\86"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
+msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
+msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "ಲà²\82ಬ ಸಾಲà³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಲà²\82ಬ à²\9aಲನಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86 ನಿಯಮ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "ಲà²\82ಬ à²\9aಲನಾಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86ಯನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಿದಾà²\97"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "Window Placement"
-msgstr "ಸà³\8dಥಾಪನೆ"
+msgstr "ವಿà²\82ಡà³\8b à²\87ರಿಸà³\81ವಿà²\95ೆ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr "à²\92ಳಪಿಡಿà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಸà²\82ಪಾದಿಸà³\81"
+msgstr "à²\9aಲನಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86à²\97ಳಿà²\97à³\86 à²\85ನà³\81à²\97à³\81ಣವಾà²\97ಿ à²\8eಲà³\8dಲಿ à²\92ಳಪಿಡಿà²\97ಳನà³\8dನà³\81 à²\87ರಿಸಲಾà²\97ಿದà³\86ಯà³\8a à²\85ಲà³\8dಲಿ. \"window-placement-set\" à²\85ನà³\8dನà³\81 TRUE à²\97à³\86 ಬದಲಾಯಿಸಲಾà²\97ಿದà³\8dದಲà³\8dಲಿ ಮಾತà³\8dರ à²\88 à²\97à³\81ಣವà³\81 à²\95ಾರà³\8dಯರà³\82ಪà²\95à³\8dà²\95à³\86 ಬರà³\81ತà³\8dತದà³\86."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
msgid "Window Placement Set"
-msgstr "ಸà³\8dಥಾಪನà³\86"
+msgstr "ವಿà²\82ಡà³\8b à²\87ರಿಸà³\81ವಿà²\95à³\86 ಸà³\86à²\9fà³\8d"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
-msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸು/ತಿಳಿದುಕೊ"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type"
msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಳಿಜಾರಿನೊಳಗಿನ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಇಳಿಜಾರಿನಲ್ಲಿ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಇರಿಸು"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ ಅಂತರ"
+msgstr "à²\9aಲನಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86 ಅಂತರ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "ಸà²\95à³\8dರಿಯ à²\95ಿà²\9fà²\95ಿ"
+msgstr "à²\9aಲನಾಪà²\9fà³\8dà²\9fಿà²\95à³\86 ಹಾà²\97à³\81 à²\9aಲಿಸಲಾದ ವಿà²\82ಡà³\8bವಿನ ನಡà³\81ವಿನ ಪಿà²\95à³\8dಸà³\86ಲà³\8dâ\80\8cà²\97ಳ ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "ಸà³\8dಥಾಪನà³\86"
+msgstr "à²\9aಲಿಸಲಾದ ವಿà²\82ಡà³\8bದ ಸà³\8dಥಾನ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
msgid "Draw"
-msgstr "ರà³\87à²\96ಿಸು"
+msgstr "à²\9aಿತà³\8dರಿಸು"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr "ಸಾವಿರದ ಸà³\8dಥಾನದ ವಿಯà³\8bà²\9cà²\95"
+msgstr "ವಿà²à²\9cà²\95ವನà³\8dನà³\81 à²\9aಿತà³\8dರಿಸಬà³\87à²\95à³\86, à²\85ಥವ à²\96ಾಲಿ ಬಿಡಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtksettings.c:215
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:215
msgid "Double Click Time"
-msgstr "à²\87ಬà³\8dಬಾರಿ-à²\85ದà³\81ಮà³\81"
+msgstr "à²\8eರಡà³\81 ಬಾರಿ à²\92ತà³\8dತà³\81ವ ಸಮಯ"
-#: gtk/gtksettings.c:216
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:216
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
-msgstr "à²\97ರಿಷà³\8dಠಪà³\82ರಣà²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\8eರಡà³\81 à²\95à³\8dಲಿà²\95à³\8dâ\80\8c ಮಾಡಲಾà²\97ಿದà³\8dದರ ಸಮಯವನà³\8dನà³\81 à²\8eರಡà³\81ಬಾರಿಯ à²\92ತà³\8dತà³\81ವಿà²\95à³\86 à²\8eà²\82ದà³\81 ಪರಿà²\97ಣಿಸಲà³\81 à²\85ನà³\81ಮತಿ à²\87ರà³\81ವ à²\85ವà³\81à²\97ಳ ನಡà³\81ವಿನ à²\97ರಿಷà³\8dà²\9f ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸà³\86à²\95à³\86à²\82ಡà³\81à²\97ಳಲà³\8dಲಿ)"
-#: gtk/gtksettings.c:223
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:223
msgid "Double Click Distance"
-msgstr "ದà³\82ರ/à²\85à²\82ತರ"
+msgstr "à²\8eರಡà³\81ಬಾರಿ à²\95à³\8dಲಿà²\95à³\8dà²\95ಿಸà³\81ವಿà²\95à³\86ಯ ದà³\82ರ"
-#: gtk/gtksettings.c:224
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:224
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
-msgstr "à²\97ರಿಷà³\8dಠಪà³\82ರಣà²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\8eರಡà³\81 à²\95à³\8dಲಿà²\95à³\8dâ\80\8c ಮಾಡಲಾà²\97ಿದà³\8dದನà³\8dನà³\81 à²\8eರಡà³\81ಬಾರಿಯ à²\92ತà³\8dತà³\81ವಿà²\95à³\86 à²\8eà²\82ದà³\81 ಪರಿà²\97ಣಿಸಲà³\81 à²\85ವà³\81à²\97ಳ ನಡà³\81ವಿನ à²\85ನà³\81ಮತಿ à²\87ರà³\81ವ ದà³\82ರ (ಪಿà²\95à³\8dಸà³\86ಲà³\8dâ\80\8cà²\97ಳಲà³\8dಲಿ)"
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: ../gtk/gtksettings.c:240
msgid "Cursor Blink"
msgstr "ಮಿಣುಕು ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
-#: gtk/gtksettings.c:241
+#: ../gtk/gtksettings.c:241
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: ../gtk/gtksettings.c:248
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ"
-#: gtk/gtksettings.c:249
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:249
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "ಮಿಣà³\81à²\95à³\81 ಸà³\8dಥಳಸà³\82à²\9aà²\95 (à²\95ರà³\8dಸರà³\8d)"
+msgstr "ತà³\86ರà³\86ಸà³\82à²\9aà²\95ವà³\81 ಮಿನà³\81à²\97à³\81ವ à²\9aà²\95à³\8dರ, ಮಿಲಿ ಸà³\86à²\95à³\86à²\82ಡà³\81à²\97ಳಲà³\8dಲಿ"
-#: gtk/gtksettings.c:268
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:268
msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr "ಮಿಣà³\81à²\95à³\81 ಸà³\8dಥಳಸà³\82à²\9aà²\95 (à²\95ರà³\8dಸರà³\8d)"
+msgstr "ತà³\86ರà³\86ಸà³\82à²\9aà²\95ದ ಮಿನà³\81à²\97à³\81ವ à²\95ಾಲ ಮà³\80ರಿà²\95à³\86"
-#: gtk/gtksettings.c:269
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:269
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr "ಮಿಣà³\81à²\95à³\81 ಸà³\8dಥಳಸà³\82à²\9aà²\95 (à²\95ರà³\8dಸರà³\8d)"
+msgstr "ಯಾವ ಸಮಯದ ನà²\82ತರ ತà³\86ರà³\86ಸà³\82à²\9aà²\95ವà³\81 ಮಿನà³\81à²\97à³\81ವà³\81ದನà³\8dನà³\81 ನಿಲà³\8dಲಿಸà³\81ತà³\8dತದà³\86ಯà³\8a à²\86 ಸಮಯ (ಸà³\86à²\95à³\86à²\82ಡà³\81à²\97ಳಲà³\8dಲಿ)"
-#: gtk/gtksettings.c:276
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:276
msgid "Split Cursor"
-msgstr "ಮಿಣà³\81à²\95à³\81 ಸà³\8dಥಳಸà³\82à²\9aà²\95 (à²\95ರà³\8dಸರà³\8d)"
+msgstr "ವಿà²\82à²\97ಡಿಸಲಾದ ತà³\86ರà³\86ಸà³\82à²\9aà²\95"
-#: gtk/gtksettings.c:277
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:277
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
-msgstr "ಪà³\8dರದರà³\8dಶಿತ"
+msgstr "à²\8eಡದಿà²\82ದ ಬಲà²\95à³\8dà²\95à³\86 ಹಾà²\97à³\81 ಬಲದಿà²\82ದ à²\8eಡà²\95à³\8dà²\95à³\86 à²\8eರಡà³\82 ಬà²\97à³\86ಯ ಪಠà³\8dಯà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಹà³\8aà²\82ದಿರà³\81ವ ಪಠà³\8dಯà²\97ಳಲà³\8dಲಿ à²\8eರಡà³\81 ತà³\86ರà³\86ಸà³\82à²\9aà²\95à²\97ಳನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: ../gtk/gtksettings.c:284
msgid "Theme Name"
msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:285
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:285
msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "ವà³\8dಯà²\95à³\8dತಿವà³\88ಶಿಷà³\8dà²\9fà³\8dಯದ (ಪà³\8dರà³\8aಫà³\88ಲà³\8d) ಹೆಸರು"
+msgstr "ಲà³\8bಡà³\8d ಮಾಡಲà³\81 ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದ RC à²\95ಡತದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:293
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:293
msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸವನà³\8dನà³\81 (ಥà³\80ಮà³\8d) ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95ು"
+msgstr "à²\9aಿಹà³\8dನà³\86 ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದ ಹà³\86ಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:294
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸವನà³\8dನà³\81 (ಥà³\80ಮà³\8d) ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95ು"
+msgstr "ಬಳಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದ ಹà³\86ಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:302
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:302
msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸವನà³\8dನà³\81 (ಥà³\80ಮà³\8d) ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95ು"
+msgstr "ಹಿಮà³\8dಮರಳಿà²\95à³\86 à²\9aಿಹà³\8dನà³\86 ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದ ಹà³\86ಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:303
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸವನà³\8dನà³\81 (ಥà³\80ಮà³\8d) ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95ು"
+msgstr "ಹಿಮà³\8dಮರಳಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ à²\9aಿಹà³\8dನà³\86 ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದ ಹà³\86ಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:311
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:311
msgid "Key Theme Name"
-msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸವನà³\8dನà³\81 (ಥà³\80ಮà³\8d) ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95ು"
+msgstr "à²\95à³\80ಲಿ ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದ ಹà³\86ಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:312
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "ವà³\8dಯà²\95à³\8dತಿವà³\88ಶಿಷà³\8dà²\9fà³\8dಯದ (ಪà³\8dರà³\8aಫà³\88ಲà³\8d) ಹೆಸರು"
+msgstr "ಲà³\8bಡà³\8d ಮಾಡಲà³\81 à²\95à³\80ಲಿ ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದ RC à²\95ಡತದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:320
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:320
msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸà²\82ಪಾದಕ"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81 ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯ ವà³\87à²\97ವರà³\8dಧಕ"
-#: gtk/gtksettings.c:321
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "à²\95ಾರà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ಸà²\95à³\8dರಿಯà²\97à³\8aಳಿಸà³\81"
+msgstr "ಮà³\86ನà³\81 ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿಯನà³\8dನà³\81 ಸà²\95à³\8dರಿಯà²\97à³\8aಳಿಸಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ à²\95à³\80ಲಿಬà³\88à²\82ಡಿà²\82à²\97à³\8d"
-#: gtk/gtksettings.c:329
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
msgid "Drag threshold"
-msgstr "ಎಳೆ"
+msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ"
-#: gtk/gtksettings.c:330
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "ಮಿಣà³\81à²\95à³\81 ಸà³\8dಥಳಸà³\82à²\9aà²\95 (à²\95ರà³\8dಸರà³\8d)"
+msgstr "ತà³\86ರà³\86ಸà³\82à²\9aà²\95ವನà³\8dನà³\81 à²\8eಳà³\86ಯà³\81ವ ಮà³\8aದಲà³\81 à²\85ದà³\81 à²\9aಲಿಸಬಹà³\81ದಾದ ಪಿà²\95à³\8dಸà³\86ಲà³\8dâ\80\8cà²\97ಳ ಸà²\82à²\96à³\8dಯà³\86"
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:338
msgid "Font Name"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
msgid "Name of default font to use"
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
msgid "Icon Sizes"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು"
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:362
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-ಗುಂಡಿ=೨೦,೨೦..."
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:370
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK ಘಟಕಗಳು"
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ GTK ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
msgid "Xft Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "Xft ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್"
-#: gtk/gtksettings.c:381
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:381
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್)"
+msgstr "Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
msgid "Xft Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Xft ಹಿಂಟಿಂಗ್"
-#: gtk/gtksettings.c:391
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
+msgstr "Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: gtk/gtksettings.c:400
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Xft Hint Style"
-msgstr "ವೈಖರಿ"
+msgstr "Xft ಹಿಂಟ್ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtksettings.c:401
-#, fuzzy
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "ಯಾವ ಬಗೆಯ ಹಿಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು; hintnone, hintslight, hintmedium, ಅಥವ hintfull"
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: gtk/gtksettings.c:411
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:411
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "ಹà³\86ಸರನà³\8dನà³\81 ನಮà³\82ದಿಸà³\81"
+msgstr "à²\89ಪಪಿà²\95à³\8dಸà³\86ಲà³\8dâ\80\8c à²\86à²\82à²\9fಿà²\85ಲಿಯಾಸಿà²\82à²\97à³\8dâ\80\8cನ ಬà²\97à³\86; ಯಾವà³\81ದà³\82 à²\87ಲà³\8dಲ, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: gtk/gtksettings.c:421
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "ಪೃಥಕ್ಕರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ (ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್)"
+msgstr "Xft ಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್, 1024 * dots/inch ನಲ್ಲಿ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
msgid "Cursor theme name"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:431
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:431
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸವನà³\8dನà³\81 (ಥà³\80ಮà³\8d) ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81ಹಾà²\95à³\81"
+msgstr "ಬಳà²\95à³\86à²\97ಾà²\97ಿನ ತà³\86ರà³\86ಸà³\82à²\9aà²\95ದ ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದ ಹà³\86ಸರà³\81, à²\85ಥವ ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cಿತ ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸವನà³\8dನà³\81 ಬಳಸಲà³\81 NULL"
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:439
msgid "Cursor theme size"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಗಾತ್ರ, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:450
msgid "Alternative button order"
msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಮ"
-#: gtk/gtksettings.c:451
+#: ../gtk/gtksettings.c:451
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಗಳು ಪರ್ಯಾಯ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:468
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕು"
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
-#: gtk/gtksettings.c:477
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
+msgstr "'ಇನ್ಪುಟ್ ಕ್ರಮಗಳ' ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtksettings.c:478
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
-msgstr "ಸನà³\8dನಿವà³\87ಶ"
+msgstr "ನಮà³\82ದà³\81à²\97ಳ ಸನà³\8dನಿವà³\87ಶ ಮà³\86ನà³\81à²\97ಳà³\81 ಹಾà²\97à³\81 ಪಠà³\8dಯ ನà³\8bà²\9fà²\97ಳà³\81 à²\87ನà³\8dâ\80\8cಪà³\81à²\9fà³\8dâ\80\8c à²\95à³\8dರಮವನà³\8dನà³\81 ಬದಲಾಯಿಸà³\81ವà³\81ದನà³\8dನà³\81 à²\85ನà³\81ಮತಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtksettings.c:486
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
+msgstr "'ಯೂನಿಕೋಡ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು' ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtksettings.c:487
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
-msgstr "ನಿಯà²\82ತà³\8dರಣ à²\95à³\87à²\82ದà³\8dರ"
+msgstr "ನಮà³\82ದà³\81à²\97ಳ ಸನà³\8dನಿವà³\87ಶ ಮà³\86ನà³\81à²\97ಳà³\81 ಹಾà²\97à³\81 ಪಠà³\8dಯ ನà³\8bà²\9fà²\97ಳà³\81 ನಿಯà²\82ತà³\8dರಣ à²\85à²\95à³\8dಷರà²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಸà³\87ರಿಸà³\81ವà³\81ದನà³\8dನà³\81 à²\85ನà³\81ಮತಿಸಬà³\87à²\95à³\86"
-#: gtk/gtksettings.c:495
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
msgid "Start timeout"
-msgstr "ಸಮಯ ಮà³\80ರಿದೆ"
+msgstr "à²\86ರà²\82à²à²¿à²\95 ಸಮಯ ಮà³\80ರಿà²\95ೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:496
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "ಬಲ à²\97à³\81à²\82ಡಿ"
+msgstr "à²\97à³\81à²\82ಡಿಯನà³\8dನà³\81 à²\92ತà³\8dತಿದಾà²\97 ಸಮಯ ಮà³\80ರಿà²\95à³\86à²\97ಾà²\97ಿನ à²\86ರà²\82à²à²¿à²\95à³\86 ಮà³\8cಲà³\8dಯ"
-#: gtk/gtksettings.c:505
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
msgid "Repeat timeout"
-msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ಪುನರಾವರ್ತನೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:506
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "ಪà³\81ನರಾವರà³\8dತನà³\86 à²\85ವಧಿ"
+msgstr "à²\97à³\81à²\82ಡಿಯನà³\8dನà³\81 à²\92ತà³\8dತಿದಾà²\97 ಸಮಯ ಮà³\80ರಿà²\95à³\86à²\97ಾà²\97ಿನ ಮà³\8cಲà³\8dಯವನà³\8dನà³\81 ಪà³\81ನರಾವರà³\8dತಿಸà³\81"
-#: gtk/gtksettings.c:515
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
msgid "Expand timeout"
-msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:516
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr "ವಿಸà³\8dತರಿಸà³\81"
+msgstr "ವಿà²\9cà³\86à²\9fà³\8d à²\92à²\82ದà³\81 ಹà³\8aಸ ಸà³\8dಥಳವನà³\8dನà³\81 ವಿಸà³\8dತರಿಸಿದಾà²\97 ಸಮಯ ಮà³\80ರಿà²\95à³\86à²\97ಾà²\97ಿನ ವಿಸà³\8dತರಣಾ ಮà³\8cಲà³\8dಯ"
-#: gtk/gtksettings.c:551
+#: ../gtk/gtksettings.c:551
msgid "Color scheme"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
-#: gtk/gtksettings.c:552
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "ಬಣà³\8dಣà²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³\8dಯಾಸದಲà³\8dಲಿ ಬಳಸಲà³\81 ಬà³\87à²\95ಿರà³\81ವ ಹà³\86ಸರಿಸಲಾದ ಬಣà³\8dಣà²\97ಳ à²\92à²\82ದà³\81 ವರà³\8dಣಫಲà²\95"
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
msgid "Enable Animations"
msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "ಟಚ್ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಚಲನಾ ಸೂಚನೆ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-#: gtk/gtksettings.c:598
+#: ../gtk/gtksettings.c:598
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮೊದಲಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:624
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:624
msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr "ಸಮಯ ಮà³\80ರà³\81ವಿà²\95à³\86ಯ (à²\9fà³\88ಮà³\8cà²\9fà³\8d) ಮà³\8cಲà³\8dಯà²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\89ಪà²\95ರಣ-ಸà³\81ಳಿವà³\81 ವà³\80à²\95à³\8dಷಣà³\86ಯ ಸಮಯ ಮà³\80ರà³\81ವಿà²\95à³\86"
-#: gtk/gtksettings.c:625
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:625
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr "ಸಮಯ ಮà³\80ರà³\81ವಿà²\95à³\86ಯ (à²\9fà³\88ಮà³\8cà²\9fà³\8d) ಮà³\8cಲà³\8dಯà²\97ಳà³\81"
+msgstr "ವà³\80à²\95à³\8dಷಣà³\86 à²\95à³\8dರಮವನà³\8dನà³\81 ಶà²\95à³\8dತà²\97à³\8aಳಿಸಿದಾà²\97 à²\89ಪà²\95ರಣ ಸà³\81ಳಿವನà³\8dನà³\81 ತà³\8bರಿಸà³\81ವ ಮà³\81à²\82à²\9aಿನ ಸಮಯ ಮà³\80ರà³\81ವಿà²\95à³\86"
-#: gtk/gtksettings.c:646
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:646
msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr "ಸಮಯ ಮà³\80ರà³\81ವಿà²\95à³\86ಯ (à²\9fà³\88ಮà³\8cà²\9fà³\8d) ಮà³\8cಲà³\8dಯà²\97ಳà³\81"
+msgstr "à²\89ಪà²\95ರಣ-ಸà³\81ಳಿವà³\81 ವà³\80à²\95à³\8dಷಣà³\86 à²\95à³\8dರಮದ ಸಮಯ ಮà³\80ರà³\81ವಿà²\95à³\86"
-#: gtk/gtksettings.c:647
+#: ../gtk/gtksettings.c:647
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "ಯಾವ ಸಮಯ ಮೀರಿದ ಬಳಿಕ ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtksettings.c:666
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav ತೆರೆಸೂಚಕ ಮಾತ್ರ"
-#: gtk/gtksettings.c:667
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ವಿಜೆಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಕೇವಲ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಗಳು ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:684
+#: ../gtk/gtksettings.c:684
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav ಸುತ್ತ ಆವರಿಸು"
-#: gtk/gtksettings.c:685
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ-ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಜೆಟ್ಗಳ ಸುತ್ತ ಆವರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:705
+#: ../gtk/gtksettings.c:705
msgid "Error Bell"
msgstr "ದೋಷ ಘಂಟೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:706
+#: ../gtk/gtksettings.c:706
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಾಗ, ಕೀಲಿಮಣೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಹಾಗು ಇತರೆ ದೋಷಗಳಿಂದಾಗಿ ಒಂದು ಬೀಪ್ ಸದ್ದಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:723
+#: ../gtk/gtksettings.c:723
msgid "Color Hash"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹ್ಯಾಶ್"
-#: gtk/gtksettings.c:724
+#: ../gtk/gtksettings.c:724
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ"
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:732
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್"
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲು GtkPrintBackend ಬ್ಯಾಕೆಂಡಿನ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
msgid "Default print backend"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್"
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲು GtkPrintBackend ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtksettings.c:774
+#: ../gtk/gtksettings.c:774
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಜ್ಞೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:775
+#: ../gtk/gtksettings.c:775
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಆಜ್ಞೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:791
+#: ../gtk/gtksettings.c:791
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtksettings.c:792
+#: ../gtk/gtksettings.c:792
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "ಲೇಬಲ್ಗಳು ನಿಮೋನಿಕ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:808
+#: ../gtk/gtksettings.c:808
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtksettings.c:809
+#: ../gtk/gtksettings.c:809
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:826
+#: ../gtk/gtksettings.c:826
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಮಿತಿ"
-#: gtk/gtksettings.c:827
+#: ../gtk/gtksettings.c:827
msgid "Number of recently used files"
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:845
+#: ../gtk/gtksettings.c:845
msgid "Default IM module"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ IM ಘಟಕ"
-#: gtk/gtksettings.c:846
+#: ../gtk/gtksettings.c:846
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಯಾವ IM ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtksettings.c:864
+#: ../gtk/gtksettings.c:864
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಆಯಸ್ಸು"
-#: gtk/gtksettings.c:865
+#: ../gtk/gtksettings.c:865
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ, ದಿನಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig ಸಂರಚನೆಯ ಸಮಯ"
-#: gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ fontconfig ಸಂರಚನೆಯ ಸಮಯ"
-#: gtk/gtksettings.c:897
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtksettings.c:898
+#: ../gtk/gtksettings.c:898
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG ಧ್ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:920
+#: ../gtk/gtksettings.c:920
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "ಕೇಳಿಸಬಹುದಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ"
-#: gtk/gtksettings.c:921
+#: ../gtk/gtksettings.c:921
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ನಮೂದಿದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರವಾಗಿ ಘಟನೆ ಶಬ್ಧವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:942
+#: ../gtk/gtksettings.c:942
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "ಘಟನೆಯ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtksettings.c:943
+#: ../gtk/gtksettings.c:943
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "ಘಟನೆಯ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtksizegroup.c:293
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:293
msgid "Mode"
msgstr "ವಿಧಾನ"
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:294
#, fuzzy
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr "ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ "
-#: gtk/gtksizegroup.c:310
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:310
msgid "Ignore hidden"
msgstr "ಅಡಗಿಸದ್ದನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸು"
-#: gtk/gtksizegroup.c:311
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr ""
-"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಗುಂಪಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಾಗ ಸೂಚಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ವಿಜೆಟ್ಗಳನ್ನು "
-"ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:311
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಗುಂಪಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಾಗ ಸೂಚಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ವಿಜೆಟ್ಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "Climb Rate"
msgstr "ಏರಿಕೆ ದರ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "ಗುರುತುಗಳಿಗೆ ಸೆಳೆ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
-msgstr ""
-"ದೋಷಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ತಿರುಗು ಗುಂಡಿಯ ಸಮೀಪದ ಹಂತ ಏರಿಕೆಗೆ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ದೋಷಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ತಿರುಗು ಗುಂಡಿಯ ಸಮೀಪದ ಹಂತ ಏರಿಕೆಗೆ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Numeric"
msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ(Numeric)"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "ಅಂಕೀಯವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Wrap"
msgstr "ಆವರಿಸು"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯು ಅದರ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ಆವರಿಸಲ್ಪಡಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Update Policy"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-"ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯು ಯಾವಾಗಲೂ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಗಬೇಕೆ, ಅಥವ ಕೇವಲ ಅದು ಅಧೀಕೃತವಾಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಅಪ್ಡೇಟ್ "
-"ಆಗಬೇಕೆ"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯು ಯಾವಾಗಲೂ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಗಬೇಕೆ, ಅಥವ ಕೇವಲ ಅದು ಅಧೀಕೃತವಾಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಗಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಓದುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯು ಮೇಲಿನ ಮಟ್ಟದ ಗಾತ್ರದ ಬದಲಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:268
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:268
msgid "The size of the icon"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:278
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:278
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:285
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:285
msgid "Blinking"
msgstr "ಮಿಣುಕುವಿಕೆ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:286
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಮಿನುಗುತ್ತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:310
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹುದುಗಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "ಟ್ರೇಯ ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:353 ../gtk/gtkwidget.c:632
msgid "Has tooltip"
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:354
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:354
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯು ಒಂದು ಟೂಲ್ಟಿಪ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:375 ../gtk/gtkwidget.c:653
msgid "Tooltip Text"
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:376 ../gtk/gtkwidget.c:654 ../gtk/gtkwidget.c:675
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:399 ../gtk/gtkwidget.c:674
msgid "Tooltip markup"
msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಗುರುತು"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:400
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:400
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಅಂಶ"
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು"
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:130
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:138
msgid "Columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:139
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: ../gtk/gtktable.c:147
msgid "Row spacing"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtktable.c:148
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: ../gtk/gtktable.c:156
msgid "Column spacing"
msgstr "ಕಾಲನ ಅಂತರ"
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:157
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:166
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ"
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: ../gtk/gtktable.c:173
msgid "Left attachment"
msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಲಗತ್ತು"
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:180
msgid "Right attachment"
msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಲಗತ್ತು"
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:181
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: ../gtk/gtktable.c:187
msgid "Top attachment"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು"
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:188
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:194
msgid "Bottom attachment"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಲಗತ್ತು"
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:201
msgid "Horizontal options"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:202
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:208
msgid "Vertical options"
msgstr "ಲಂಬ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:209
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:215
msgid "Horizontal padding"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:216
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
-msgstr ""
-"ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ಎಡಭಾಗದ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದ ನೆರೆಹೊರೆಯವುಗಳ ನಡುವಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ, "
-"ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
+msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ಎಡಭಾಗದ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದ ನೆರೆಹೊರೆಯವುಗಳ ನಡುವಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:222
msgid "Vertical padding"
msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtktable.c:223
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
-msgstr ""
-"ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ಮೇಲಿನ ಹಾಗು ಕೆಳಗಿನ ನೆರೆಹೊರೆಯವುಗಳ ನಡುವಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ, "
-"ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
+msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ಮೇಲಿನ ಹಾಗು ಕೆಳಗಿನ ನೆರೆಹೊರೆಯವುಗಳ ನಡುವಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtktext.c:546
+#: ../gtk/gtktext.c:546
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "ಪಠ್ಯ ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: gtk/gtktext.c:554
+#: ../gtk/gtktext.c:554
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "ಪಠ್ಯ ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಲಂಬ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: gtk/gtktext.c:561
+#: ../gtk/gtktext.c:561
msgid "Line Wrap"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಆವರಿಕೆ"
-#: gtk/gtktext.c:562
+#: ../gtk/gtktext.c:562
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ತುದಿಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktext.c:569
+#: ../gtk/gtktext.c:569
msgid "Word Wrap"
msgstr "ಪದದ ಆವರಿಕೆ"
-#: gtk/gtktext.c:570
+#: ../gtk/gtktext.c:570
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ತುದಿಗಳಲ್ಲಿ ಪದಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Tag Table"
msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಷ್ಟಕ"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
msgid "Text Tag Table"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಷ್ಟಕ"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "ಬಫರಿನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪಠ್ಯ"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
msgid "Has selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದುದರಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಫರ್ ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
msgid "Cursor position"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "ಸೇರಿಸುವ ಗುರುತಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸ್ಥಳ (ಬಫರಿನ ಆರಂಭದಿಂದಾಗಿ ಆಫ್ಸೆಟ್ ಆಗಿ)"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
msgid "Copy target list"
msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr "ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ಮೂಲವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
msgid "Paste target list"
msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಂಟಿಸು"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
-msgstr ""
-"ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+msgstr "ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸು"
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr "ಎಡ ಗುರುತ್ವ"
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "ಗುರುತು ಎಡ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ನ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಟ್ಯಾಗನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು. ಅನಾಮಧೇಯ ಟ್ಯಾಗಿಗೆ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರ"
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
-msgstr ""
-"ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವು ಸಂಪೂರ್ಣ ರೇಖೆಯ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಟ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ "
-"ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರವೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವು ಸಂಪೂರ್ಣ ರೇಖೆಯ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಟ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರವೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚುಕ್ಕಿಚಿತ್ರದ ಮುಸುಕು"
-#: gtk/gtktexttag.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಮುಸುಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: ../gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "ಮುನ್ನಲೆ ಚುಕ್ಕಿಚಿತ್ರದ ಮುಸುಕು"
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: ../gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಮುನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಮುಸುಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು"
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು, ಉದಾ, ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವ ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "ಒಂದು PangoStyle ನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ, ಉದಾ. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೇರಿಯಂಟ್ ಆದ ಒಂದು PangoVariant, ಉದಾ. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr ""
-"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿ, ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ PangoWeight ನಲ್ಲಿ; "
-"ಉದಾಹರಣೆಗೆ, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿ, ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ PangoWeight ನಲ್ಲಿ; ಉದಾಹರಣೆಗೆ, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr ""
-"ಒಂದು PangoStretch ಆಗಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆಯುವಿಕೆ, ಉದಾ. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr "ಒಂದು PangoStretch ಆಗಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆಯುವಿಕೆ, ಉದಾ. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "ಪ್ಯಾಂಗೊ ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr ""
-"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ, ಅಳತೆಯ ಅಂಶದ ರೂಪದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ. "
-"ಈ ಗುಣವು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬದಲಾವಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ "
-"ಮಾಡಲಾಗುವುದು. PANGO_SCALE_X_LARGE ನಂತಹ ಕೆಲವು ಅಳತೆಗಳನ್ನು Pango ಮೊದಲೆ "
-"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ, ಅಳತೆಯ ಅಂಶದ ರೂಪದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ. ಈ ಗುಣವು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬದಲಾವಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದು. PANGO_SCALE_X_LARGE ನಂತಹ ಕೆಲವು ಅಳತೆಗಳನ್ನು Pango ಮೊದಲೆ ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
+#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:591
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "ಎಡ, ಬಲ, ಅಥವ ಮಧ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:379
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"ಈ ಪಠ್ಯವು ಇರುವ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ISO ಸಂಕೇತ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ Pango ಇದನ್ನು "
-"ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಸೂಚಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಸೂಕ್ತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು."
+msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಇರುವ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ISO ಸಂಕೇತ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ Pango ಇದನ್ನು ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಸೂಚಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಸೂಕ್ತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು."
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
msgstr "ಎಡ ಅಂಚು"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:600
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
msgstr "ಬಲ ಅಂಚು"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
+#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:610
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
+#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:619
msgid "Indent"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:620
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫನ್ನು ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-"ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್ಸೆಟ್ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಕೆಳಗೆ),Pango ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ"
+"ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್ಸೆಟ್ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಕೆಳಗೆ),"
+"Pango ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
msgstr "ರೇಖೆಯ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
msgstr "ರೇಖೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:554
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಕೆಳಗಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
+#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:564
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "ಒಂದು ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿನ ಆವರಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr ""
-"ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಆವರಿಸಕೂಡದೆ, ಕೇವಲ ಪದಗಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ "
-"ಆವರಿಸಬೇಕೆ"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:582
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಆವರಿಸಕೂಡದೆ, ಕೇವಲ ಪದಗಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಆವರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:629
msgid "Tabs"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:630
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
msgstr "ಅಗೋಚರ"
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ."
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Paragraph background color"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: ../gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "ಅಂಚುಗಳ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "ಎಡ ಹಾಗು ಬಲ ಅಂಚುಗಳು ಒಟ್ಟುಗೂಡುತ್ತವೆಯೆ."
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರದ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನಲೆ ಎತ್ತರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚುಕ್ಕಿಚಿತ್ರ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚುಕ್ಕಿ ಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಚುಕ್ಕಿಚಿತ್ರ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಮುನ್ನೆಲೆಯ ಚುಕ್ಕಿಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿನ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಎಡ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಇಂಡೆಂಟ್ ನೀಡುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೇಲಿನ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಸಾಲುಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಕೆಳಗಿನ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಆವರಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
msgstr "ಬಲ ಅಂಚಿನ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಬಲ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಸಾಲುಗಳ ಆವರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
msgstr "ಅಗೋಚರ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯದ ಗೋಚರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:672
msgid "Paragraph background set"
msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ ಸೆಟ್"
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktextview.c:543
+#: ../gtk/gtktextview.c:543
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: ../gtk/gtktextview.c:553
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktextview.c:563
+#: ../gtk/gtktextview.c:563
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು"
-#: gtk/gtktextview.c:581
+#: ../gtk/gtktextview.c:581
msgid "Wrap Mode"
msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮ"
-#: gtk/gtktextview.c:599
+#: ../gtk/gtktextview.c:599
msgid "Left Margin"
msgstr "ಎಡ ಅಂಚು"
-#: gtk/gtktextview.c:609
+#: ../gtk/gtktextview.c:609
msgid "Right Margin"
msgstr "ಬಲ ಅಂಚು"
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: ../gtk/gtktextview.c:637
msgid "Cursor Visible"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: ../gtk/gtktextview.c:638
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktextview.c:645
+#: ../gtk/gtktextview.c:645
msgid "Buffer"
msgstr "ಬಫರ್"
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: ../gtk/gtktextview.c:646
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಬಫರ್"
-#: gtk/gtktextview.c:654
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯವು ಈಗಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktextview.c:661
+#: ../gtk/gtktextview.c:661
msgid "Accepts tab"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtktextview.c:662
+#: ../gtk/gtktextview.c:662
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ನಿಂದಾಗಿ ಟ್ಯಾಬ್ ಅಕ್ಷರದ ನಮೂದಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktextview.c:691
+#: ../gtk/gtktextview.c:691
msgid "Error underline color"
msgstr "ದೋಷ ಅಡಿಗೆರೆ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtktextview.c:692
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ಎಳೆಯಬೇಕಿರುವ ದೋಷ ಸೂಚನೆಯ ಅಡಿಗೆರೆಗಳ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಕ್ರಿಯೆಯಂತಹುದ್ದೆ ಆದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ರೇಡಿಯೋ ಕ್ರಿಯೆಯ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳೆಂದು ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
msgid "If the toggle action should be active in or not"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು \"ನಡುವಿನ\" ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಟಾಗಲ್ ಭಾಗವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
msgid "Show Arrow"
msgstr "ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ಸರಿಹೊಂದದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
msgid "Tooltips"
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳು"
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
msgid "Icon size set"
msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:557
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ-ಗಾತ್ರದ ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:574
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "ಅಂಶಗಳು ಏಕರೀತಿಯ ಅಂಶಗಳಂತಹ ಗಾತ್ರದ್ದೇ ಆಗಿರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Spacer size"
msgstr "ಸ್ಪೇಸರಿನ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Size of spacers"
msgstr "ಅಂತರಗಳ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ನೆರಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ಥಳ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Maximum child expand"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವಿಸ್ತರಣೆ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಅಂಶಕ್ಕೆ ನೀಡಬಹುದಾದ ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರಮಾಣದ ಜಾಗ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Space style"
msgstr "ಜಾಗದ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "ಅಂತರಗಳು ಲಂಬ ರೇಖೆಗಳೆ ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗವೆ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Button relief"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)"
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
msgid "Toolbar style"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ, ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು, ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು "
-"ಮಾತ್ರವೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ."
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ, ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು, ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ."
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:638
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item."
msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ,"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
-"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಿನ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಮಿತಿಮೀರಿದ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ ನಿಮೋನಿಕ್(mnemonic) "
-"ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಲೇಬಲ್ ಗುಣದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಅಡಿಗೆರೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಿನ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಮಿತಿಮೀರಿದ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ ನಿಮೋನಿಕ್(mnemonic) ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಲೇಬಲ್ ಗುಣದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಅಡಿಗೆರೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "ಅಂಶದ ಲೇಬಲ್ ಆಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "Stock Id"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ Id"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Icon name"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್) ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ವಿಜೆಟ್"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
msgid "Icon spacing"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಅಂತರ (spacing)"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹಾಗು ಲೇಬಲ್ಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtktoolitem.c:191
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:191
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-"ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಅಂಶವನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ "
-"ಗುಂಡಿಗಳುGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
+"ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಅಂಶವನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು"
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "TreeModelSort ಅನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: ../gtk/gtktreeview.c:570
msgid "TreeView Model"
msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtktreeview.c:571
msgid "The model for the tree view"
msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ"
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: ../gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: ../gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಲಂಬವಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: ../gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Headers Visible"
msgstr "ಹೆಡರುಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: ../gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Headers Clickable"
msgstr "ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದು"
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರುಗಳು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುತ್ತವೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: ../gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Expander Column"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುನ್ನು ವಿಸ್ತಾರಕದ ಲಂಬಸಾಲಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: ../gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Rules Hint"
msgstr "ನಿಯಮಗಳ ಸುಳಿವು"
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr ""
-"ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸುವಂತೆ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್) ಎಂಜಿನ್ನಿಗೆ ಒಂದು "
-"ಸುಳಿವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸುವಂತೆ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್) ಎಂಜಿನ್ನಿಗೆ ಒಂದು ಸುಳಿವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: ../gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Enable Search"
msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:635
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ನೋಟವು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: ../gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Search Column"
msgstr "ಹುಡುಕು ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtktreeview.c:643
+#: ../gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಹುಡುಕಾಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: ../gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "ನಿಗದಿತ ಅಗಲದ ಕ್ರಮ"
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeview.c:664
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
-"ಎಲ್ಲಾ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು GtkTreeView ಅನ್ನುವೇಗವಾಗಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು GtkTreeView ಅನ್ನುವೇಗವಾಗಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: ../gtk/gtktreeview.c:684
msgid "Hover Selection"
msgstr "ಸುಳಿದಾಡಿಕೆ ಆಯ್ಕೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: ../gtk/gtktreeview.c:685
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯು ಸೂಚಕವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: ../gtk/gtktreeview.c:704
msgid "Hover Expand"
msgstr "ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-#: gtk/gtktreeview.c:705
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಮೇಲೆ ಕೊಂಡೊಯ್ದಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಬೇಕೆ/ಬೀಳಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: ../gtk/gtktreeview.c:719
msgid "Show Expanders"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: ../gtk/gtktreeview.c:720
msgid "View has expanders"
msgstr "ನೋಟವು ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:734
msgid "Level Indentation"
msgstr "ಹಂತದ ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್"
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್"
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Rubber Banding"
msgstr "ರಬ್ಬರ್ ಬ್ಯಾಂಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtktreeview.c:745
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸೂಚಕದಿಂದ ಎಳೆಯುವ ಮೂಲಕ ಅನೇಕ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: ../gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: ../gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: ../gtk/gtktreeview.c:761
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtktreeview.c:762
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:770
+#: ../gtk/gtktreeview.c:770
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳಿಗಾಗಿನ ಸುಳಿವು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: ../gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "ಲಂಬವಾದ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: ../gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಲಂಬವಾದ ಜಾಗ. ಇದು ಒಂದು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು"
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: ../gtk/gtktreeview.c:801
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: ../gtk/gtktreeview.c:802
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಜಾಗ. ಇದು ಒಂದು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು"
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: ../gtk/gtktreeview.c:810
msgid "Allow Rules"
msgstr "ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:811
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ಬಣ್ಣದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: ../gtk/gtktreeview.c:817
msgid "Indent Expanders"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳಿಗೆ ಇಂಡೆಂಟ್"
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:818
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ಇಂಡೆಂಟ್ ಆಗಿರುವಂತೆ ಮಾಡು"
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:824
msgid "Even Row Color"
msgstr "ಸರಿ ಸಾಲಿನ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:825
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "ಸರಿ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:831
msgid "Odd Row Color"
msgstr "ಬೆಸ ಸಾಲಿನ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:832
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ಬೆಸ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtktreeview.c:838
+#: ../gtk/gtktreeview.c:838
msgid "Row Ending details"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಕಾ ವಿವರಗಳು"
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:839
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: ../gtk/gtktreeview.c:845
msgid "Grid line width"
msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಯ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:846
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟ ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: ../gtk/gtktreeview.c:852
msgid "Tree line width"
msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೇಖೆ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:853
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ರೇಖೆಗಳ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: ../gtk/gtktreeview.c:859
msgid "Grid line pattern"
msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: ../gtk/gtktreeview.c:860
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: ../gtk/gtktreeview.c:866
msgid "Tree line pattern"
msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೇಖೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: ../gtk/gtktreeview.c:867
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Whether to display the column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:536
msgid "Resizable"
msgstr "ಪುನರ್-ಗಾತ್ರಿಸಬಲ್ಲ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Current width of the column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಜಾಗ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
msgid "Sizing"
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಕ್ರಮದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
msgid "Fixed Width"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "Minimum Width"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Maximum Width"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲಿಗೂ ಪಾಲು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Clickable"
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಲ್ಲ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "ಹೆಡರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದೆ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Widget"
msgstr "ವಿಜೆಟ್"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಲಂಬಸಾಲು ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಪಠ್ಯ ಅಥವ ವಿಜೆಟ್ನ X ವಾಲಿಕೆ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಹೆಡರಿನ ಸುತ್ತಾ ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Sort indicator"
msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Sort order"
msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವು ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಂಗಡಣಾ ದಿಕ್ಕು"
-#: gtk/gtkuimanager.c:223
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:223
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkuimanager.c:230
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:230
msgid "Merged UI definition"
msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ವಿವರಣೆ"
-#: gtk/gtkuimanager.c:231
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:231
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಒಂದು XML ವಾಕ್ಯ"
-#: gtk/gtkviewport.c:107
+#: ../gtk/gtkviewport.c:107
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr "ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಅಡ್ಡ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkAdjustment"
-#: gtk/gtkviewport.c:115
+#: ../gtk/gtkviewport.c:115
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr "ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಲಂಬ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkAdjustment"
-#: gtk/gtkviewport.c:123
+#: ../gtk/gtkviewport.c:123
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
-"ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸುತ್ತಲಿನ ನೆರಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಚೌಕವನ್ನು ಹೇಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕು ಎಂದು "
-"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸುತ್ತಲಿನ ನೆರಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಚೌಕವನ್ನು ಹೇಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Widget name"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:484
msgid "The name of the widget"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Parent widget"
msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)"
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:491
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ನ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು"
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: ../gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Width request"
msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ"
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: ../gtk/gtkwidget.c:499
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
-msgstr ""
-"ವಿಜೆಟ್ನ ಅಗಲದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಅಗಲದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: ../gtk/gtkwidget.c:507
msgid "Height request"
msgstr "ಎತ್ತರದ ಮನವಿ"
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: ../gtk/gtkwidget.c:508
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
-msgstr ""
-"ವಿಜೆಟ್ನ ಎತ್ತರದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 "
-"ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಎತ್ತರದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: ../gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: ../gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: ../gtk/gtkwidget.c:530
msgid "Application paintable"
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು"
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: ../gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "ಅನ್ವಯವು ನೇರವಾಗು ವಿಜೆಟ್ಗೆ ಬಣ್ಣ ಬಳಿಯ ಬಲ್ಲದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: ../gtk/gtkwidget.c:537
msgid "Can focus"
msgstr "ಗಮನ ಹೊಂದಬಲ್ಲದು"
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: ../gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: ../gtk/gtkwidget.c:544
msgid "Has focus"
msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: ../gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: ../gtk/gtkwidget.c:551
msgid "Is focus"
msgstr "ಗಮನದಲ್ಲಿದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: ../gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಒಳಗೆಯೆ ಗಮನದ ವಿಜೆಟ್ ಆಗಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: ../gtk/gtkwidget.c:558
msgid "Can default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ"
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: ../gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: ../gtk/gtkwidget.c:565
msgid "Has default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: ../gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: ../gtk/gtkwidget.c:572
msgid "Receives default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: ../gtk/gtkwidget.c:573
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr ""
-"TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಂಪರ್ಕತಟಕ್ಕೆ ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು "
-"ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
+msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಂಪರ್ಕತಟಕ್ಕೆ ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:579
msgid "Composite child"
msgstr "ಮಿಶ್ರಿತ ಚೈಲ್ಡ್"
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: ../gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ವಿಜೆಟ್ನ ಒಂದು ಭಾಗವೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkwidget.c:586
msgid "Style"
msgstr "ಶೈಲಿ"
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: ../gtk/gtkwidget.c:587
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
-msgstr ""
-"ವಿಜೆಟ್ನ ಶೈಲಿ, ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ (ಬಣ್ಣ ಇತ್ಯಾದಿ) ಎನ್ನುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಶೈಲಿ, ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ (ಬಣ್ಣ ಇತ್ಯಾದಿ) ಎನ್ನುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:593
msgid "Events"
msgstr "ಘಟನೆಗಳು"
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:594
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
-"ಈ ವಿಜೆಟ್ ಯಾವ ಬಗೆಯ GdkEvents ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟನೆ ಮುಸಕು"
+msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಯಾವ ಬಗೆಯ GdkEvents ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟನೆ ಮುಸಕು"
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
msgid "Extension events"
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಘಟನೆಗಳು"
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: ../gtk/gtkwidget.c:602
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ ಘಟನೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಮುಸಕು"
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: ../gtk/gtkwidget.c:609
msgid "No show all"
msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ"
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: ../gtk/gtkwidget.c:610
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() ಯು ಈ ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬಾರದೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:633
+#: ../gtk/gtkwidget.c:633
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:689
+#: ../gtk/gtkwidget.c:689
msgid "Window"
msgstr "ವಿಂಡೊ"
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: ../gtk/gtkwidget.c:690
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "ವಾಸ್ತವಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿನ ವಿಜೆಟ್ನ ವಿಂಡೋ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2212
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2212
msgid "Interior Focus"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ಗಮನ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2213
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಒಳಗೆ ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2219
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2219
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ಗಮನದ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2220
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸುಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2226
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2226
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ಗಮನ ಸಾಲಿನ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2227
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2232
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2232
msgid "Focus padding"
msgstr "ಗಮನ(ಫೋಕಸ್) ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2233
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ಗಮನದ ಸೂಚಕ ಹಾಗು ವಿಜೆಟ್ ಚೌಕದ ನಡುವಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2238
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2238
msgid "Cursor color"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2239
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ಯಾವ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು"
-#: gtk/gtkwidget.c:2244
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2244
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2245
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
-msgstr ""
-"ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ಎರಡನೆಯ "
-"ತೂರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ"
+msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ಎರಡನೆಯ ತೂರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2250
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2250
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2251
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸುವ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2265
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2265
msgid "Draw Border"
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2266
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "ಚಿತ್ರಿಸಲು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಜೆಟ್ನ ಹೊರಗಿನ ಜಾಗಗಳ ಗಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2279
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2279
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2280
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2293
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2293
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2294
msgid "Color of visited links"
msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2308
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2308
msgid "Wide Separators"
msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು"
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2309
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
-msgstr ""
-"ವಿಭಜಕಗಳು ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ ಹಾಗು ರೇಖೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು "
-"ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ವಿಭಜಕಗಳು ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ ಹಾಗು ರೇಖೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2323
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2323
msgid "Separator Width"
msgstr "ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2324
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ಅಗಲವಾದ ವಿಭಜಕವು TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2338
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2338
msgid "Separator Height"
msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2339
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" ಯು TRUE ಆದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2353
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2353
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2354
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2368
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2368
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2369
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: ../gtk/gtkwindow.c:477
msgid "Window Type"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: ../gtk/gtkwindow.c:478
msgid "The type of the window"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: ../gtk/gtkwindow.c:486
msgid "Window Title"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: ../gtk/gtkwindow.c:487
msgid "The title of the window"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:494
+#: ../gtk/gtkwindow.c:494
msgid "Window Role"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ"
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: ../gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
-"ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ"
+msgstr "ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ"
-#: gtk/gtkwindow.c:511
+#: ../gtk/gtkwindow.c:511
msgid "Startup ID"
msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID"
-#: gtk/gtkwindow.c:512
+#: ../gtk/gtkwindow.c:512
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸೂಚನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ"
-#: gtk/gtkwindow.c:519
+#: ../gtk/gtkwindow.c:519
msgid "Allow Shrink"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-#: gtk/gtkwindow.c:521
+#: ../gtk/gtkwindow.c:521
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
-msgstr ""
-"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋಗೆ ಯಾವುದೆ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸುವುದು "
-"೯೯% ಪಾಲು ಒಂದು ಕೆಟ್ಟ ಉಪಾಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋಗೆ ಯಾವುದೆ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸುವುದು ೯೯% ಪಾಲು ಒಂದು ಕೆಟ್ಟ ಉಪಾಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:528
+#: ../gtk/gtkwindow.c:528
msgid "Allow Grow"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-#: gtk/gtkwindow.c:529
+#: ../gtk/gtkwindow.c:529
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
-"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅದರ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದಕ್ಕೆ "
-"ಹಿಗ್ಗಿಸಬಹುದು"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅದರ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದಕ್ಕೆ ಹಿಗ್ಗಿಸಬಹುದು"
-#: gtk/gtkwindow.c:537
+#: ../gtk/gtkwindow.c:537
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು"
-#: gtk/gtkwindow.c:544
+#: ../gtk/gtkwindow.c:544
msgid "Modal"
msgstr "ಮೋಡಲ್"
-#: gtk/gtkwindow.c:545
+#: ../gtk/gtkwindow.c:545
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
-msgstr ""
-"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋವು ಮೋಡಲ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ (ಇದು ಮೇಲಿದ್ದಾಗ ಬೇರೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು "
-"ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋವು ಮೋಡಲ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ (ಇದು ಮೇಲಿದ್ದಾಗ ಬೇರೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)"
-#: gtk/gtkwindow.c:552
+#: ../gtk/gtkwindow.c:552
msgid "Window Position"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ"
-#: gtk/gtkwindow.c:553
+#: ../gtk/gtkwindow.c:553
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ"
-#: gtk/gtkwindow.c:561
+#: ../gtk/gtkwindow.c:561
msgid "Default Width"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: ../gtk/gtkwindow.c:562
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: ../gtk/gtkwindow.c:571
msgid "Default Height"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ"
-#: gtk/gtkwindow.c:572
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:572
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: ../gtk/gtkwindow.c:581
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು"
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: ../gtk/gtkwindow.c:582
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:590
+#: ../gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Icon for this window"
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:606
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: gtk/gtkwindow.c:621
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
msgid "Is Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಿದೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:622
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:629
+#: ../gtk/gtkwindow.c:629
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "ಮೇಲಿನಸ್ತರಕ್ಕೆ ಗಮನ"
-#: gtk/gtkwindow.c:630
+#: ../gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವು ಈ GtkWindow ಯ ಒಳಗೆಯೆ ಇದೆಯೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:637
msgid "Type hint"
msgstr "ಬಗೆಯ ಸುಳಿವು"
-#: gtk/gtkwindow.c:638
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
-msgstr ""
-"ಇದು ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆ ಹಾಗು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಗಣಕತೆರೆ "
-"ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ನೆರವು ನೀಡಲು ಸುಳಿವು."
+msgstr "ಇದು ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆ ಹಾಗು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ನೆರವು ನೀಡಲು ಸುಳಿವು."
-#: gtk/gtkwindow.c:646
+#: ../gtk/gtkwindow.c:646
msgid "Skip taskbar"
msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
-#: gtk/gtkwindow.c:647
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "ವಿಂಡೋ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Skip pager"
msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೇಜರ್ ಆಗಿರಬಾರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "Urgent"
msgstr "ತುರ್ತು"
-#: gtk/gtkwindow.c:663
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkwindow.c:677
+#: ../gtk/gtkwindow.c:677
msgid "Accept focus"
msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು"
-#: gtk/gtkwindow.c:678
+#: ../gtk/gtkwindow.c:678
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "ವಿಂಡೋ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkwindow.c:692
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
msgid "Focus on map"
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ ಆದಾಗ ಗಮನ"
-#: gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: gtk/gtkwindow.c:707
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
msgid "Decorated"
msgstr "ಅಲಂಕೃತಗೊಂಡ"
-#: gtk/gtkwindow.c:708
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:722
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
msgid "Deletable"
msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ"
-#: gtk/gtkwindow.c:723
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:739
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Gravity"
msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)"
-#: gtk/gtkwindow.c:740
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ"
-#: gtk/gtkwindow.c:757
+#: ../gtk/gtkwindow.c:757
msgid "Transient for Window"
msgstr "ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಅಶಾಶ್ವತೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:758
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "ಸಂವಾದದ ಅಶಾಶ್ವತ ಮೂಲ"
-#: gtk/gtkwindow.c:773
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
msgid "Opacity for Window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
-#: gtk/gtkwindow.c:774
+#: ../gtk/gtkwindow.c:774
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
+